Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yahan Raat Kisi Ki Rote Kate
Here, Someone's Night is Spent Weeping
Yahaan
raat
kisi
kee
rote
kate
Here,
someone's
night
is
spent
weeping,
Ya
chain
se
sote-sote
kate
Or
peacefully
sleeping,
slipping
away.
Yahaan
raat
kisi
kee
rote
kate
Here,
someone's
night
is
spent
weeping,
Ya
chain
se
sote-sote
kate
Or
peacefully
sleeping,
slipping
away.
Taqadeer
mein
kaisee
raat
meri?
What
kind
of
night
is
this
in
my
destiny,
my
love?
Taqadeer
mein
kaisee
raat
meri?
What
kind
of
night
is
this
in
my
destiny,
my
love?
Naa
sote
kate,
naa
rote
kate
Neither
sleeping
away,
nor
weeping
away.
Yahaan
raat
kisi
kee
rote
kate
Here,
someone's
night
is
spent
weeping,
Ya
chain
se
sote-sote
kate
Or
peacefully
sleeping,
slipping
away.
Ulfat
mein
hai
mitna
reet
meri
To
disappear
in
love
is
my
ritual,
my
dear.
Pinjre
mein
tadapati
preet
meri
My
love
flutters,
trapped
in
a
cage.
Panghat
pe
pahunchakar
pyaasaa
hoon
Having
reached
the
riverbank,
I
am
thirsty.
Kya
haar
meri,
kya
jeet
meri
Is
this
my
defeat,
or
my
victory?
Taqadeer
mein
kaisee
raat
meri?
What
kind
of
night
is
this
in
my
destiny,
my
love?
Naa
sote
kate,
naa
rote
kate
Neither
sleeping
away,
nor
weeping
away.
Yahaan
raat
kisi
kee
rote
kate
Here,
someone's
night
is
spent
weeping,
Ya
chain
se
sote-sote
kate
Or
peacefully
sleeping,
slipping
away.
Dil
bharaa-bharaa,
pyaase
hain
nayan
My
heart
is
full,
yet
my
eyes
are
thirsty.
Hain
paas,
magar
mushkil
hai
milan
You
are
near,
yet
union
is
difficult.
Panchi
hai
akela,
soona
chaman
I
am
a
lone
bird,
in
a
desolate
garden.
Aankhon
mein
nami
hai,
dil
mein
jalan
There
are
tears
in
my
eyes,
a
burning
in
my
heart.
Taqadeer
mein
kaisee
raat
meri?
What
kind
of
night
is
this
in
my
destiny,
my
love?
Naa
sote
kate,
naa
rote
kate
Neither
sleeping
away,
nor
weeping
away.
Yahaan
raat
kisi
kee
rote
kate
Here,
someone's
night
is
spent
weeping,
Ya
chain
se
sote-sote
kate
Or
peacefully
sleeping,
slipping
away.
Taqadeer
mein
kaisee
raat
meri?
What
kind
of
night
is
this
in
my
destiny,
my
love?
Taqadeer
mein
kaisee
raat
meri?
What
kind
of
night
is
this
in
my
destiny,
my
love?
Naa
sote
kate,
naa
rote
kate
Neither
sleeping
away,
nor
weeping
away.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: G S Nepali, S Mohinder
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.