Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeh Din Kya Aaye
Welche Tage sind nun angebrochen
Ye
din
kya
aaye,
lage
phool
hansane
Welche
Tage
sind
nun
angebrochen,
die
Blumen
scheinen
zu
lachen
Dekho
basanti
basanti
hone
lage
mere
sapane
Sieh
nur,
frühlingshaft,
frühlingshaft
werden
meine
Träume
Ye
din
kya
aaye,
lage
phool
hansane
Welche
Tage
sind
nun
angebrochen,
die
Blumen
scheinen
zu
lachen
Sone
jesee
ho
rahee
hai
har
subah
meri
Golden
wie
Gold
wird
jeder
meiner
Morgen
Lage
har
saanj
ab
gulaal
se
bhari
Jeder
Abend
scheint
nun
von
rotem
Glanz
erfüllt
Chalne
lagee
mahkee
huee
pavan
magan
jhoom
ke
Ein
duftender
Wind
begann
zu
wehen,
selig
tanzend
Aanchal
tera
jhoom
ke
Dein
Schleier
tanzt
Ye
din
kya
aaye,
lage
phool
hansane
Welche
Tage
sind
nun
angebrochen,
die
Blumen
scheinen
zu
lachen
Vahaan
man
baavaraa
aaj
ud
chalaa
Dorthin
flog
mein
wildes
Herz
heute
Jahaan
par
hai
gagan
salona
saanwala
Wo
der
Himmel
lieblich
dunkel
ist
Jaake
vaheen
rakh
de
kaheen
man
rangon
mein
khol
ke
Dort
hinzugehen
und
mein
Herz
den
Farben
ganz
zu
öffnen
Sapane
ye
anmol
se
Diese
kostbaren
Träume
Ye
din
kya
aaye,
lage
phool
hansane
Welche
Tage
sind
nun
angebrochen,
die
Blumen
scheinen
zu
lachen
Dekho
basanti
basanti
hone
lage
mere
sapane
Sieh
nur,
frühlingshaft,
frühlingshaft
werden
meine
Träume
Ye
din
kya
aaye,
lage
phool
hansane
Welche
Tage
sind
nun
angebrochen,
die
Blumen
scheinen
zu
lachen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yogesh, Salil Choudhury
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.