Mukesh feat. Amitabh Bachchan - Humka Aisa Waisa Na Samjho - Adalat / Soundtrack Version - перевод текста песни на немецкий

Humka Aisa Waisa Na Samjho - Adalat / Soundtrack Version - Amitabh Bachchan , Mukesh перевод на немецкий




Humka Aisa Waisa Na Samjho - Adalat / Soundtrack Version
Versteh' mich nicht falsch - Adalat / Soundtrack Version
Are, hamakaa ka samajhat ho?
Hey, was denkst du von mir?
Ka kahaa? "ka samajhat ho"
Was hast du gesagt? "Was denkst du"
Hamakaa aisa-vaisaa naa samajho, hum bade kaam kee cheez
Unterschätze mich nicht, ich bin zu Großem fähig.
Hamakaa aisa-vaisaa naa samajho, hum bade kaam kee cheez
Unterschätze mich nicht, ich bin zu Großem fähig.
O, babu, bade kaam kee cheez
Oh, Babu, zu Großem fähig.
Kaun bura hai, kaun bhalaa hai
Wer böse ist, wer gut ist,
Are, kaun bura hai, kaun bhalaa hai, hamakaa hai tameez
Hey, wer böse ist, wer gut ist, das weiß ich genau.
Hamakaa aisa-vaisaa naa samajho, hum bade kaam kee cheez
Unterschätze mich nicht, ich bin zu Großem fähig.
Ho, babu, bade kaam kee cheez
Oh, Babu, zu Großem fähig.
Are, ek din hum gae jangal maa
Hey, eines Tages ging ich in den Wald.
Are, ek din hum gae jangal maa
Hey, eines Tages ging ich in den Wald.
Uhaan mil gae hamakaa daaku, susura, mil gae hamakaa daaku
Dort traf ich auf Räuber, verdammt, ich traf auf Räuber.
Kisi ke haath maa barchaa bhaalaa, kisi ke haath maa chaaku
Manche hatten Speere und Lanzen, andere hatten Messer.
Haan, kisi ke haath maa chaaku
Ja, andere hatten Messer.
Hamne poocha, are, hamne poocha
Ich fragte, hey, ich fragte:
"kithne ho tum?" tab vo bole, "das"
"Wie viele seid ihr?" Da sagten sie: "Zehn."
Hum kahaa, "bas?" ka kahaa? "bas?"
Ich sagte: "Das ist alles?" Was sagte ich? "Das ist alles?"
Aisa haath jamaaya, do gaj dharti maa gae dhans, dhans, dhans
Ich schlug so zu, dass sie zwei Ellen tief im Boden versanken, versanken, versanken.
Hamakaa aisa-vaisaa naa samajho, hum bade kaam kee cheez
Unterschätze mich nicht, ich bin zu Großem fähig.
Hamakaa aisa-vaisaa naa samajho, hum bade kaam kee cheez
Unterschätze mich nicht, ich bin zu Großem fähig.
O, babu, bade kaam kee cheez
Oh, Babu, zu Großem fähig.
Are, ek din apanae gaanv maa
Hey, eines Tages in unserem Dorf,
Are, ek din apanae gaanv maa
Hey, eines Tages in unserem Dorf,
Ek ma'am sahar se aayi, ek ma'am sahar se aayi
kam eine Frau aus der Stadt, eine Frau aus der Stadt.
Dekh ke apanee mast javanee man maa vo muskaai
Als sie meine jugendliche Kraft sah, lächelte sie innerlich.
Are, man maa vo muskaai
Hey, sie lächelte innerlich.
Bade pyaar se...
Ganz liebevoll...
Are, bade pyaar se usne hamakaa diya gulaabi phool
Hey, ganz liebevoll gab sie mir eine rosa Blume.
Hum kahaa, "i ka det ho hamakaa?"
Ich sagte: "Was gibst du mir da?"
Phool, ka det ho? "phool"
Eine Blume, was gibst du mir? "Eine Blume"
Haath jod kar phir vo bolee
Mit gefalteten Händen sagte sie dann:
"ho gayi humse bhool, bhool, bhool"
"Ich habe einen Fehler gemacht, Fehler, Fehler."
Hamakaa aisa-vaisaa naa samajho, hum bade kaam kee cheez
Unterschätze mich nicht, ich bin zu Großem fähig.
Hamakaa aisa-vaisaa naa samajho, hum bade kaam kee cheez
Unterschätze mich nicht, ich bin zu Großem fähig.
O, babu, bade kaam kee cheez
Oh, Babu, zu Großem fähig.
Kaun bura hai, kaun bhalaa hai
Wer böse ist, wer gut ist,
Are, kaun bura hai, kaun bhalaa hai, hamakaa hai tameez
Hey, wer böse ist, wer gut ist, das weiß ich genau.
Hamakaa aisa-vaisaa naa samajho, hum bade kaam kee cheez
Unterschätze mich nicht, ich bin zu Großem fähig.
Bhaiya bade kaam kee cheez, o, babua bade kaam kee cheez
Bruder, zu Großem fähig, oh, Babu, zu Großem fähig.
Samajh gayo naa? kya kahaa? haan
Hast du verstanden? Was hast du gesagt? Ja





Авторы: Kalyanji Anandji, Gulshan Bawra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.