Mukesh - EK DIN BIK JAYEGA MATI KE MOL(HAPPY) - перевод текста песни на немецкий

EK DIN BIK JAYEGA MATI KE MOL(HAPPY) - Mukeshперевод на немецкий




EK DIN BIK JAYEGA MATI KE MOL(HAPPY)
EINES TAGES WIRD ES VERKAUFT WERDEN, ZUM PREIS VON LEHM (GLÜCKLICH)
Ek din bik jayega maati ke mola
Eines Tages wird es verkauft werden, zum Preis von Lehm,
Jag mein rah jaayenge pyaare tere bol
In der Welt werden deine lieben Worte bleiben.
Ek din bik jayega maati ke mola
Eines Tages wird es verkauft werden, zum Preis von Lehm,
Jag mein rah jaayenge pyaare tere bol
In der Welt werden deine lieben Worte bleiben.
Duje ke honton ko dekar apane geet
Indem du deine Lieder den Lippen anderer gibst,
Koyi nishaani chhod phir duniyaa se dol
Hinterlasse ein Zeichen, dann verlasse die Welt.
Ek din bik jayega maati ke mola
Eines Tages wird es verkauft werden, zum Preis von Lehm,
Jag mein rah jaayenge pyaare tere bol
In der Welt werden deine lieben Worte bleiben.
Anhoni path mein kaanten lakh bichhaae
Das Unvorhergesehene mag den Weg mit tausend Dornen pflastern,
Honi to phir bhee bichhada yaar milaae
Doch das Schicksal bringt getrennte Freunde wieder zusammen.
Anhoni path mein kaanten lakh bichhaae
Das Unvorhergesehene mag den Weg mit tausend Dornen pflastern,
Honi to phir bhee bichhada yaar milaae
Doch das Schicksal bringt getrennte Freunde wieder zusammen.
Ye birahaa ye duuri do pal kee majaburi
Diese Trennung, diese Distanz, ist nur eine kurzzeitige Not,
Phir koyi dilavaala kaahe ko ghabaraaye
Warum sollte dann ein Liebender verzweifeln?
Dhara to bahati hai mil ke rahati hai
Der Strom fließt und bleibt vereint,
Bahati dhara ban ja phir duniyaa se dol
Werde zum fließenden Strom, dann verlasse die Welt.
Ek din bik jayega maati ke mola
Eines Tages wird es verkauft werden, zum Preis von Lehm,
Jag mein rah jaayenge pyaare tere bol
In der Welt werden deine lieben Worte bleiben.
Parade ke peeche baithi saanval gori
Hinter dem Vorhang sitzt meine Liebste,
Tham ke tere mere man kee dori
Sie hält die Schnur meines Herzens,
Parade ke peeche baithi saanval gori
Hinter dem Vorhang sitzt meine Liebste,
Tham ke tere mere man kee dori
Sie hält die Schnur meines Herzens,
Ye dori naa chute ye bandhan naa toote
Möge diese Schnur nicht reißen, möge diese Bindung nicht brechen,
Bhor hone vaali hai ab raina hai thodi
Der Morgen naht, die Nacht ist kurz,
Sar ko jhukaaye too baitha kya hai yaar
Warum sitzt du da mit gesenktem Kopf, mein Freund?
Gori se naina jod phir duniyaa se dol
Verbinde deine Augen mit ihren, dann verlasse die Welt.
Ek din bik jayega maati ke mola
Eines Tages wird es verkauft werden, zum Preis von Lehm,
Jag mein rah jaayenge pyaare tere bol
In der Welt werden deine lieben Worte bleiben.
Duje ke honton ko dekar apane geet
Indem du deine Lieder den Lippen anderer gibst,
Koyi nishaani chhod phir duniyaa se dol
Hinterlasse ein Zeichen, dann verlasse die Welt.
Ek din bik jayega maati ke mola
Eines Tages wird es verkauft werden, zum Preis von Lehm,
Jag mein rah jaayenge pyaare tere bol
In der Welt werden deine lieben Worte bleiben.





Авторы: Majrooh Sultanpuri, Rahul Dev Burman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.