Текст и перевод песни MULAMBA - Mulamba (Ao Vivo)
Mulamba (Ao Vivo)
Mulamba (концерт)
(Olha,
eu
quero
em
primeiro
lugar,
(Слушай,
для
начала
я
хочу,
Naturalmente
saudar
indistintamente
a
todos)
конечно
же,
поприветствовать
всех
и
каждого)
(Ah,
eu
não
vou
olhar
pra
sua
cara
e
falar
(Я
не
буду
смотреть
тебе
в
глаза
и
говорить
"Acho
que
você
é
gay"
porque
também
não
me
interessa)
"Я
думаю,
ты
гей",
потому
что
меня
это
не
волнует)
(A
luta
permanente
da
mulher
por
uma
posição
adequada
na
sociedade)
(Постоянная
борьба
женщин
за
достойное
положение
в
обществе)
(Muito
simpática,
(Очень
милая,
Se
eu
te
encontrasse
na
rua,
ia
te...
assobiar
pra
você)
если
бы
я
встретила
тебя
на
улице,
я
бы...
присвистнула
тебе)
(A
mulher
ainda
é
tratada
como
se
fosse
uma
figura
de
segundo
grau)
(К
женщинам
все
еще
относятся
так,
как
будто
они
люди
второго
сорта)
(Com
o
passar
do
tempo,
com
as
liberalidades,
drogas,
(С
течением
времени,
с
послаблениями,
наркотиками,
Com
a
mulher
também
trabalhando,
с
тем,
что
женщины
тоже
работают,
Aumentou-se
bastante
o
número
de
homossexuais)
значительно
увеличилось
число
гомосексуалистов)
(Se
a
sociedade,
de
alguma
maneira,
vai
bem,
(Если
в
обществе
все
так
или
иначе
хорошо,
É
porque
tiveram
uma
adequada
educação
e
formação
em
suas
casas
то
это
потому,
что
они
получили
надлежащее
воспитание
и
образование
в
своих
семьях,
E
seguramente,
isso
quem
faz
não
é
o
homem,
quem
faz
é
a
mulher)
и,
конечно
же,
это
делает
не
мужчина,
это
делает
женщина)
(Eu
acho
que
você
foge,
me
desculpa,
(Мне
кажется,
ты
уклоняешься,
извини
меня,
Que
você
foge
à
normalidade,
você
beira
что
ты
уклоняешься
от
нормы,
ты
приближаешься,
Com
todo
o
respeito
a
você,
à
teoria
do
absurdo,
при
всем
моем
к
тебе
уважении,
к
теории
абсурда,
Até
porque
você
com
a
sua
companheira,
né,
não
geram
filhos,
потому
что
ты
со
своей
партнершей,
вы
же
не
можете
иметь
детей,
Se
for
gerar
vai
depender
de
algo
если
будете,
то
это
будет
зависеть
от
чего-то,
Doado
por
nós,
héteros,
né,
nós
homens)
пожертвованного
нами,
гетеросексуалами,
то
есть
нами,
мужчинами)
(Na
economia,
também,
a
mulher
tem
uma
grande
participação.
(В
экономике
женщины
также
играют
большую
роль.
Ninguém
mais
é
capaz
de
indicar
os
desajustes
Никто
лучше
женщин
не
способен
указать
на
перекосы,
Por
exemplos,
de
preços
em
supermercados,
do
que
a
mulher
например,
на
цены
в
супермаркетах,
As
mulheres,
né)
женщины,
да)
Eu
sou
o
mastro
da
bandeira
da
revolução
Я
— мачта
флага
революции,
Os
restos
do
cavalo
de
Napoleão
Останки
коня
Наполеона,
Eu
sou
a
brasa
que
matou
Joana
d'Arc
Я
— уголь,
сгубивший
Жанну
д'Арк,
As
5 balas
de
John
Lennon,
um
reles
cidadão
Пять
пуль
Джона
Леннона,
гражданское
реле.
O
lixo
humano,
escória
da
sociedade
Я
— человеческий
мусор,
отброс
общества,
Sou
o
que
como
e
quem
eu
deixo
de
comer
То,
что
ем,
и
то,
от
чего
отказываюсь,
Nasci
do
limbo
e
bailei
pra
essa
cidade
Рожденная
из
забвения,
я
танцевала
для
этого
города,
Sou
quem
dá
vida
aos
monstros
que
eu
quero
ter
Дающая
жизнь
монстрам,
которых
желаю.
Você
vai
lembrar
quando
eu
te
olhar
lá
de
cima
Ты
вспомнишь,
когда
я
взгляну
на
тебя
свысока,
Vai
reconhecer
e
vai
respeitar
minhas
cinzas
Узнаешь
и
будешь
уважать
мой
прах.
Você
vai
lembrar
quando
eu
te
olhar
lá
de
cima
Ты
вспомнишь,
когда
я
взгляну
на
тебя
свысока,
Vai
reconhecer
e
vai
respeitar
minhas
cinzas
Узнаешь
и
будешь
уважать
мой
прах.
Eu
sou
aquilo
em
que
ninguém
mais
acredita
Я
— то,
во
что
больше
никто
не
верит,
Eu
sou
a
puta,
eu
sou
a
santa
e
a
banida
Я
— шлюха,
я
— святая
и
изгнанница,
Sou
a
bravura
e
os
surtos
de
Anita
Garibaldi
Я
— храбрость
и
порывы
Аниты
Гарибальди,
Bandeira
baixa
ou
bandeira
que
agita
Опущенный
или
развевающийся
флаг.
Sou
como
rua,
beco
podre
da
cidade
Я
как
улица,
гнилой
закоулок
города,
Eu
sou
os
filhos
mal
paridos
da
nação
Я
— мертворожденные
дети
нации,
Sou
a
coragem
até
no
grito
do
covarde
Я
— храбрость
даже
в
крике
труса,
O
que
não
basta,
não
se
estende,
eu
sou
um
furacão
То,
чего
не
хватает,
не
распространяется,
я
— ураган.
Você
vai
lembrar
quando
eu
te
olhar
lá
de
cima
Ты
вспомнишь,
когда
я
взгляну
на
тебя
свысока,
Vai
reconhecer
e
vai
respeitar
minhas
cinzas
Узнаешь
и
будешь
уважать
мой
прах.
Você
vai
lembrar
quando
eu
te
olhar
lá
de
cima
Ты
вспомнишь,
когда
я
взгляну
на
тебя
свысока,
Vai
reconhecer
e
vai
respeitar
minhas
cinzas
Узнаешь
и
будешь
уважать
мой
прах.
Agora
o
meu
papo
vai
ser
só
com
a
mulherada
А
теперь
мой
разговор
только
с
вами,
девочки,
Nós
não
é
saco
de
bosta
pra
levar
tanta
porrada
Мы
не
мешки
с
дерьмом,
чтобы
терпеть
столько
побоев,
Todo
dia
umas
10
morrem,
umas
15
são
estupradas
Каждый
день
около
10
умирают,
около
15
насилуют,
Fora
as
que
ficam
em
casa
e
por
nada
são
espancadas
Не
говоря
уже
о
тех,
кто
остается
дома
и
подвергается
избиениям
без
причины.
Qual
que
é
o
teu
problema?
В
чем
твоя
проблема?
É
fé
pequena
ou
mente
ruim?
В
слабой
вере
или
в
больном
уме?
Quem
foi
que
te
ensinou
a
tratar
as
muié
assim?
Кто
научил
тебя
так
обращаться
с
женщинами?
Agora
fica
esperto
porque
a
coisa
vai
mudar
А
теперь
будь
умницей,
потому
что
все
изменится.
Se
for
tirar
farinha
com
as
mulher
pode
apanhar
Если
будешь
связываться
с
женщинами,
можешь
получить.
Você
vai
lembrar
quando
eu
te
olhar
lá
de
cima
Ты
вспомнишь,
когда
я
взгляну
на
тебя
свысока,
Vai
reconhecer
e
vai
respeitar
minhas
cinzas
Узнаешь
и
будешь
уважать
мой
прах.
Você
vai
lembrar
quando
eu
te
olhar
lá
de
cima
Ты
вспомнишь,
когда
я
взгляну
на
тебя
свысока,
Vai
reconhecer
e
vai
respeitar
minhas
cinzas
Узнаешь
и
будешь
уважать
мой
прах.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carla Colvara De Sa, Amanda Pacifico Cordeiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.