MULAMBA - Mulamba - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни MULAMBA - Mulamba




Mulamba
Mulamba
Eu sou o mastro da bandeira da revolução
I am the pole of the flag of the revolution
Os restos do cavalo de Napoleão
The remains of Napoleon's horse
Eu sou a brasa que matou Joana d'Arc
I am the ember that killed Joan of Arc
As cinco balas de John Lennon, reles cidadão
The five bullets of John Lennon, a common citizen
O lixo humano, escória da sociedade
Human garbage, scum of society
Sou o que como e quem eu deixo de comer
I am what I eat and who I don't eat
Nasci do limbo e bailei pra essa cidade
I was born from limbo and danced for this city
Sou quem vida aos monstros que eu quero ter
I am the one who gives life to the monsters I want to have
Você vai lembrar quando eu te olhar de cima
You will remember when I look at you from above
Vai reconhecer e vai respeitar minhas cinzas
You will recognize and respect my ashes
Você vai lembrar quando eu te olhar de cima
You will remember when I look at you from above
Vai reconhecer e vai respeitar minhas cinzas
You will recognize and respect my ashes
Eu sou aquilo que ninguém mais acredita
I am what no one else believes in
Eu sou a puta, eu sou a santa e a banida
I am the whore, I am the saint, and the outcast
Sou a bravura e os surtos de Anita Garibaldi
I am the bravery and the outbursts of Anita Garibaldi
Bandeira baixa ou bandeira que agita
Flag down or waving flag
Sou como rua, beco podre da cidade
I am like a street, a rotten alley of the city
Eu sou os filhos mal paridos da nação
I am the ill-begotten children of the nation
Sou a coragem até no grito dum covarde
I have the courage even in the cry of a coward
O que não basta, não se estende, eu sou um furacão
What is not enough, does not extend, I am a hurricane
Você vai lembrar quando eu te olhar de cima
You will remember when I look at you from above
Vai reconhecer e vai respeitar minhas cinzas
You will recognize and respect my ashes
Você vai lembrar quando eu te olhar de cima
You will remember when I look at you from above
Vai reconhecer e vai respeitar minhas cinzas
You will recognize and respect my ashes
Agora o meu papo vai ser com a mulherada
Now my conversation will be only with the women
Nóis não é saco de boxe pra levar tanta porrada
We are not punching bags to take so many beatings
Todo dia umas dez morrem, umas 15 são estupradas
Every day about ten die, about 15 are raped
Fora as que fica em casa e por nada são espancadas
Besides those who stay at home and are beaten for nothing
Qual que é o teu problema? É pequena ou mente ruim?
What is your problem? Is it small faith or a bad mind?
Quem foi que te ensinou a tratar as mulher assim?
Who taught you to treat women like this?
Agora fica esperto porque a coisa vai mudar
Now listen up because things are going to change
Se for tirar farinha com as mulher, pode apanhar
If you try to start a fight with women, you may get hit
Você vai lembrar quando eu te olhar de cima
You will remember when I look at you from above
Vai reconhecer e vai respeitar minhas cinzas
You will recognize and respect my ashes
Você vai lembrar quando eu te olhar de cima
You will remember when I look at you from above
Vai reconhecer e vai respeitar minhas cinzas
You will recognize and respect my ashes





Авторы: Amanda Pacífico, Cacau De Sá


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.