Текст и перевод песни MULAMBA - Mulamba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
sou
o
mastro
da
bandeira
da
revolução
I
am
the
pole
of
the
flag
of
the
revolution
Os
restos
do
cavalo
de
Napoleão
The
remains
of
Napoleon's
horse
Eu
sou
a
brasa
que
matou
Joana
d'Arc
I
am
the
ember
that
killed
Joan
of
Arc
As
cinco
balas
de
John
Lennon,
reles
cidadão
The
five
bullets
of
John
Lennon,
a
common
citizen
O
lixo
humano,
escória
da
sociedade
Human
garbage,
scum
of
society
Sou
o
que
como
e
quem
eu
deixo
de
comer
I
am
what
I
eat
and
who
I
don't
eat
Nasci
do
limbo
e
bailei
pra
essa
cidade
I
was
born
from
limbo
and
danced
for
this
city
Sou
quem
dá
vida
aos
monstros
que
eu
quero
ter
I
am
the
one
who
gives
life
to
the
monsters
I
want
to
have
Você
vai
lembrar
quando
eu
te
olhar
lá
de
cima
You
will
remember
when
I
look
at
you
from
above
Vai
reconhecer
e
vai
respeitar
minhas
cinzas
You
will
recognize
and
respect
my
ashes
Você
vai
lembrar
quando
eu
te
olhar
lá
de
cima
You
will
remember
when
I
look
at
you
from
above
Vai
reconhecer
e
vai
respeitar
minhas
cinzas
You
will
recognize
and
respect
my
ashes
Eu
sou
aquilo
que
ninguém
mais
acredita
I
am
what
no
one
else
believes
in
Eu
sou
a
puta,
eu
sou
a
santa
e
a
banida
I
am
the
whore,
I
am
the
saint,
and
the
outcast
Sou
a
bravura
e
os
surtos
de
Anita
Garibaldi
I
am
the
bravery
and
the
outbursts
of
Anita
Garibaldi
Bandeira
baixa
ou
bandeira
que
agita
Flag
down
or
waving
flag
Sou
como
rua,
beco
podre
da
cidade
I
am
like
a
street,
a
rotten
alley
of
the
city
Eu
sou
os
filhos
mal
paridos
da
nação
I
am
the
ill-begotten
children
of
the
nation
Sou
a
coragem
até
no
grito
dum
covarde
I
have
the
courage
even
in
the
cry
of
a
coward
O
que
não
basta,
não
se
estende,
eu
sou
um
furacão
What
is
not
enough,
does
not
extend,
I
am
a
hurricane
Você
vai
lembrar
quando
eu
te
olhar
lá
de
cima
You
will
remember
when
I
look
at
you
from
above
Vai
reconhecer
e
vai
respeitar
minhas
cinzas
You
will
recognize
and
respect
my
ashes
Você
vai
lembrar
quando
eu
te
olhar
lá
de
cima
You
will
remember
when
I
look
at
you
from
above
Vai
reconhecer
e
vai
respeitar
minhas
cinzas
You
will
recognize
and
respect
my
ashes
Agora
o
meu
papo
vai
ser
só
com
a
mulherada
Now
my
conversation
will
be
only
with
the
women
Nóis
não
é
saco
de
boxe
pra
levar
tanta
porrada
We
are
not
punching
bags
to
take
so
many
beatings
Todo
dia
umas
dez
morrem,
umas
15
são
estupradas
Every
day
about
ten
die,
about
15
are
raped
Fora
as
que
fica
em
casa
e
por
nada
são
espancadas
Besides
those
who
stay
at
home
and
are
beaten
for
nothing
Qual
que
é
o
teu
problema?
É
fé
pequena
ou
mente
ruim?
What
is
your
problem?
Is
it
small
faith
or
a
bad
mind?
Quem
foi
que
te
ensinou
a
tratar
as
mulher
assim?
Who
taught
you
to
treat
women
like
this?
Agora
fica
esperto
porque
a
coisa
vai
mudar
Now
listen
up
because
things
are
going
to
change
Se
for
tirar
farinha
com
as
mulher,
pode
apanhar
If
you
try
to
start
a
fight
with
women,
you
may
get
hit
Você
vai
lembrar
quando
eu
te
olhar
lá
de
cima
You
will
remember
when
I
look
at
you
from
above
Vai
reconhecer
e
vai
respeitar
minhas
cinzas
You
will
recognize
and
respect
my
ashes
Você
vai
lembrar
quando
eu
te
olhar
lá
de
cima
You
will
remember
when
I
look
at
you
from
above
Vai
reconhecer
e
vai
respeitar
minhas
cinzas
You
will
recognize
and
respect
my
ashes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amanda Pacífico, Cacau De Sá
Альбом
Mulamba
дата релиза
15-03-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.