MULAMBA - P.U.T.A - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни MULAMBA - P.U.T.A




P.U.T.A
Шлюха
Renasci foi das cinzas das guerreiras
Я возродилась из пепла воительниц,
Pela mesma missão que me desfez
Ведома той же миссией, что меня и сломила.
meu corpo no chão mais uma vez
Ты снова видишь мое тело на земле,
Reforçando o poder da terra santa
Укрепляющее мощь святой земли.
Pois quem queima em seu solo depois planta
Ведь та, кто сгорает на её земле, потом дает ростки,
lugar pra raiz vingar sua fruta
Уступая место корням, чтобы те взрастили свой плод.
Que a floresta e a mata 'tão na luta
Лес и чаща в борьбе,
Se curando na voz da benzedeira
Исцеляются голосом знахарки.
Minhas vestes é mulamba, e as feiticeira
Мои одежды - это моя грязь, а колдуньи -
São as mesmas que hoje chamam puta
Это те же, кого сегодня называют шлюхами.
Ontem desci no ponto ao meio-dia
Вчера я спустилась в подземку в полдень,
Contramão me parecia
Мне казалось, что я иду против течения,
Na cabeça a mesma reza
В голове все та же молитва:
Deus, que não seja hoje o meu dia
"Боже, пусть сегодня не мой день".
Faço a prece e o passo aperta
Я молюсь, и шаги становятся тяжелее,
Meu corpo é minha pressa
Мое тело - моя спешка.
Ouviu-se um grito agudo engolido no centro da cidade
Раздался пронзительный крик, проглоченный центром города.
E na periferia? Quantas? Quem?
А на окраине? Сколько их? Кто они?
O sangue derramado e o corpo no chão
Пролитая кровь и тело на земле...
Guria
Девочка...
Por ser mais uma guria
Просто еще одна девочка...
Quando a noite virar dia
Когда ночь сменится днем,
Nem vai dar manchete (nem vai dar manchete)
Об этом даже не напишут в газетах (даже не упомянут).
Amanhã a covardia vai ser mais uma
Завтра эта трусость станет просто еще одной,
Que mede, mete, e insulta
Которая измеряет, насилует и оскорбляет.
Vai, filho da puta!
Давай же, ублюдок!
Painho quis de janta eu
Папочка захотел меня на ужин.
Tirou meus trapos, e ali mesmo me comeu
Он сорвал с меня одежду и там же меня и сожрал.
De novo a pátria puta me traiu
Снова эта гребаная страна меня предала.
E eu que sirvo de cadela no cio (no cio)
А я как сука в течке течке),
De cadela no cio, no cio, no cio
Как сука в течке, в течке, в течке...
E eu corro (eu corro)
И я бегу бегу),
Pra onde eu não sei (pra onde eu não sei)
Куда - не знаю (куда - не знаю).
Socorro (socorro)
Помогите (помогите)!
Sou eu dessa vez (sou eu dessa vez)
На этот раз это я (на этот раз это я)!
Eu corro (eu corro)
Я бегу бегу),
Pra onde eu não sei (pra onde eu não sei)
Куда - не знаю (куда - не знаю).
Socorro (socorro)
Помогите (помогите)!
Sou eu dessa vez (sou eu dessa vez)
На этот раз это я (на этот раз это я)!
Hoje me peguei fugindo
Сегодня я поймала себя на том, что бегу,
E era breu, e o sol tinindo
Вокруг была кромешная тьма, и солнце палило.
vai a marionete
Вот и идет марионетка,
Nada que hoje manchete
Ничего, что могло бы попасть сегодня в газеты.
E ainda se escuta
И все еще слышно:
A roupa era curta, ela merecia
"На ней была короткая юбка, она сама напросилась".
O batom vermelho, porte de vadia
"Красная помада, вызывающее поведение".
Provoca o decote, fere fundo o forte
"Провоцирующее декольте, глубоко ранит сильного,"
Morte lenta ao ventre forte
"Медленная смерть для сильного чрева".
Eu às vezes mudo o meu caminho
Иногда я сворачиваю с пути,
Quando eu vejo que um homem vem em minha direção
Когда вижу, что мужчина идет мне навстречу.
Não sei se vem de rosa ou espinho
Я не знаю, что он несет - розу или шипы,
Se é um tapa ou carinho
Пощечину или ласку,
O bendito ou agressão
Благословение или агрессию.
E se mudasse esse ponto de vista
А что, если бы мы изменили точку зрения,
E o falho fosse a vítima
И слабым оказался бы мужчина?
O que o povo ia falar?
Что бы тогда сказали люди?
Trocando, assim, o foco da história
Поменяв таким образом фокус истории,
Tirando do homem a glória
Лишив мужчину славы
De mandar nesse lugar
Править этим миром?
Socorro, num mato sem cachorro
Помогите, я в чаще без собаки.
Ou eu mato ou eu morro
Или я убью, или меня убьют,
E ninguém vai me julgar
И никто меня не осудит.
E foda-se se me rasgar a roupa
И плевать, если мне порвут одежду,
Te arranco o pau com a boca
Я вырву твой член ртом,
E ainda dou pra tu chupar
И еще дам тебе его пососать.
Pra ver como é severo o teu veneno
Чтобы ты узнал, каков на вкус твой собственный яд.
Eu faço do mundo pequeno
Я сделаю этот мир маленьким,
E Deus permita me vingar
И пусть Бог позволит мне отомстить!
E Deus permita me vingar
И пусть Бог позволит мне отомстить!
E Deus permita
И пусть Бог позволит...
E eu corro (e eu corro)
И я бегу я бегу),
Pra onde eu não sei (pra onde eu não sei)
Куда - не знаю (куда - не знаю).
Socorro (socorro)
Помогите (помогите)!
Sou eu dessa vez (sou eu dessa vez)
На этот раз это я (на этот раз это я)!
E eu corro (e eu corro)
И я бегу я бегу),
Pra onde eu não sei (pra onde eu não sei)
Куда - не знаю (куда - не знаю).
Socorro (socorro)
Помогите (помогите)!
Sou dessa vez (sou eu dessa vez)
На этот раз это я (на этот раз это я)!
Morreu na contramão atrapalhando o sábado
Умерла, двигаясь против течения, мешая движению в субботу.
(Socorro)
(Помогите!)
Agonizou no meio do passeio público
Агонизировала посреди людного парка.
Morreu na contramão como se fosse máquina
Умерла, двигаясь против течения, словно машина.
(Socorro)
(Помогите!)
Seus olhos embotados de cimento e tráfego
Её глаза, потускневшие от бетона и дорожного движения,
Amou daquela vez como se fosse a última
Она любила в тот раз, как будто в последний.
Amou daquela vez como se fosse máquina
Она любила в тот раз, словно машина.





Авторы: Carla Colvara De Sa, Amanda Pacifico Cordeiro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.