MULAMBA - P. U. T. A (Ao Vivo) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни MULAMBA - P. U. T. A (Ao Vivo)




P. U. T. A (Ao Vivo)
Ш л ю х а (Ao Vivo)
Ontem desci no ponto ao meio-dia
Вчера вышла на остановке в полдень
Contramão me parecia
Все казалось движется в обратном направлении
Na cabeça a mesma reza
В голове всё та же молитва
"Deus, que não seja hoje o meu dia"
"Господи, только бы не сегодня"
Faço a prece e o passo aperta
Молюсь, и шаг ускоряется
Meu corpo é minha pressa
Мое тело моя спешка
Ouviu-se um grito agudo engolido no centro da cidade
Послышался пронзительный крик, проглоченный в центре города
E na periferia? Quantas? Quem?
А на окраине? Сколько? Кого?
O sangue derramado e o corpo no chão
Пролитая кровь и тело на земле
Guria...
Девчонка...
Por ser mais uma guria
Просто еще одна девчонка
Quando a noite virar dia
Когда ночь сменится днем
Nem vai dar manchete (nem vai dar manchete)
Даже в новостях не упомянут (даже в новостях не упомянут)
Amanhã a covardia vai ser mais uma que mede, mete, e insulta
Завтра эта трусость станет лишь одной из тех, что измеряет, трахает и оскорбляет
Vai, filho da puta
Давай, ублюдок
Painho quis de janta eu
Папочка захотел меня на ужин
Tirou meus trapos e ali mesmo me comeu
Сорвал с меня одежду и там же меня сожрал
De novo a pátria puta me traiu
Снова эта шлюха-родина меня предала
E eu sirvo é de cadela no cio (no cio)
И я служу как сука в течке течке)
De cadela no cio (no cio, no cio, no cio)
Как сука в течке течке, в течке, в течке)
E eu corro
И я бегу
Pra onde eu não sei
Куда не знаю
Socorro
Помогите
Sou eu dessa vez
На этот раз это я
E eu corro
И я бегу
Pra onde eu não sei
Куда не знаю
Socorro
Помогите
Sou eu dessa vez
На этот раз это я
Hoje me peguei fugindo
Сегодня я поймала себя на том, что бегу
(Hoje eu me peguei fugindo)
(Сегодня я поймала себя на том, что бегу)
E era breu e o sol tinindo
Вокруг была тьма, и солнце палило
(Era breu e o sol tinindo)
(Вокруг была тьма, и солнце палило)
vai a marionete
Вот и марионетка
Nada que hoje manchete
Ничего, что сегодня попадет в новости
E ainda se escuta
И всё ещё слышно
"A roupa era curta"
"Юбка была короткой"
"Ela merecia"
"Она заслужила"
"O batom vermelho"
"Красная помада"
"Porte de vadia"
"Повадки шлюхи"
"Provoca o decote"
"Декольте провоцирует"
Fere fundo o corte
Рана глубока
Morte lenta ao ventre forte
Медленная смерть для сильного чрева
Eu às vezes mudo o meu caminho
Иногда я меняю свой путь
Quando eu vejo que um homem vem em minha direção
Когда вижу, что мужчина идет в мою сторону
Não sei se vem de rosa ou espinho
Не знаю, что несет он с собой розу или шипы
Se é um tapa ou é carinho
Пощечину или ласку
O bendito ou agressão
Благословение или агрессию
E se mudasse esse ponto de vista
А что, если бы эта точка зрения изменилась
E o falo fosse a vítima
И фаллос стал бы жертвой
O que o povo ia falar?
Что бы тогда сказал народ?
Trocando, assim, o foco da história
Так изменив фокус истории
Tirando do homem a glória
Лишив мужчину славы
De mandar nesse lugar
Командовать этим местом
Socorro, num mato sem cachorro
Помогите, я в лесу без оружия
Ou eu mato ou eu morro
Или убью, или умру
E ninguém vai me julgar
И никто меня не осудит
E foda-se se me rasgar a roupa
И плевать, если порвутся мои одежды
Te arranco o pau com a boca
Я вырву твой член ртом
E ainda dou pra tu chupar
И ещё дам тебе пососать
Pra ver como é severo o teu veneno
Чтобы ты узнал, как беспощаден твой яд
Eu faço do mundo pequeno
Я делаю этот мир маленьким
E Deus permita me vingar
И пусть Бог позволит мне отомстить
E Deus permita me vingar
И пусть Бог позволит мне отомстить
E Deus permita me vingar
И пусть Бог позволит мне отомстить
(Pra onde eu não sei)
(Куда не знаю)
Socorro
Помогите
Sou eu dessa vez
На этот раз это я
E eu corro
И я бегу
(Eu corro)
бегу)
Pra onde eu não sei
Куда не знаю
(Pra onde eu não sei)
(Куда не знаю)
Socorro
Помогите
(Socorro)
(Помогите)
Sou eu dessa vez
На этот раз это я
(Sou eu dessa vez)
(На этот раз это я)
Morreu na contramão atrapalhando o sábado
Умерла на встречной полосе, мешая субботе
(Pra onde eu não sei)
(Куда не знаю)
Agonizou no meio do passeio público
Агонизировала посреди парка
(Sou eu dessa vez)
(На этот раз это я)
Morreu na contramão como se fosse máquina
Умерла на встречной полосе, как машина
(Pra onde eu não sei)
(Куда не знаю)
Seus olhos embotados de cimento e tráfego
Ее глаза потускнели от бетона и дорожного движения
(Sou eu dessa vez)
(На этот раз это я)
Amou daquela vez como se fosse a última
Любила в тот раз, как в последний
(Pra onde eu não sei)
(Куда не знаю)
(Sou eu dessa vez)
(На этот раз это я)
(De novo)
(Снова)





Авторы: Carla Colvara De Sa, Amanda Pacifico Cordeiro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.