Текст и перевод песни MULAMBA - Provável Canção de Amor para Estimada Natália (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Provável Canção de Amor para Estimada Natália (Ao Vivo)
Probable Love Song for Esteemed Natália (Live)
Que
calma
que
ela
tava
How
calm
she
was
E
eu
aqui
toda
apressada,
encanada
And
here
I
was
all
rushed,
preoccupied
Que
calma
que
ela
tava
How
calm
she
was
E
eu
aqui
toda
apurada,
e
nem
dá
nada
And
here
I
was
all
primped,
and
it's
all
for
naught
Dançando
o
ritmo
da
vida
Dancing
to
the
rhythm
of
life
Aqui
pra
frente
Here
forward
Atrás
vem
gente
Behind
comes
people
Veste
a
vida
quem
se
sabe
vingar
Life
is
worn
by
those
who
know
how
to
conquer
Seguindo
o
rumo
do
caminho
da
gente
Following
the
course
of
the
path
of
our
people
A
lida
não
mete
medo
em
quem
sabe
se
dar
Toil
does
not
frighten
those
who
know
how
to
give
themselves
Perdoa
se
eu
me
descuidei
Forgive
me
if
I
neglected
myself
E
adoeceu
o
que
eu
cuidei
And
what
I
looked
after
got
sick
Passo
fome
e
solidão
I
go
hungry
and
lonely
É
inverno
o
meu
verão
My
summer
is
winter
Canto
triste
essa
canção
I
sing
this
song
sadly
Perdoa
se
eu
me
descuidei
Forgive
me
if
I
neglected
myself
E
adoeceu
o
que
eu
cuidei
And
what
I
looked
after
got
sick
Passo
fome
e
solidão
I
go
hungry
and
lonely
É
inverno
o
meu
verão
My
summer
is
winter
E
eu
canto
triste
essa
canção
And
I
sing
this
song
sadly
Que
calma
que
ela
tava
How
calm
she
was
E
eu
aqui
toda
apressada,
encanada
And
here
I
was
all
rushed,
preoccupied
Que
calma
que
ela
tava
How
calm
she
was
E
eu
aqui
toda
apurada,
e
não
dá
nada
And
here
I
was
all
primped,
and
it's
all
for
naught
Dançando
o
ritmo
da
vida
Dancing
to
the
rhythm
of
life
Aqui
pra
frente
Here
forward
Atrás
vem
gente
Behind
comes
people
Veste
a
vida
quem
se
sabe
vingar
Life
is
worn
by
those
who
know
how
to
conquer
Seguindo
o
rumo
do
caminho
da
gente
Following
the
course
of
the
path
of
our
people
A
lida
não
mete
medo
em
quem
sabe
se...
Toil
does
not
frighten
those
who
know
how
to...
Ela
calma
me
interessa
Her
calmness
interests
me
Ela
acalma
a
minha
pressa
She
calms
my
rush
Ela
calma
me
interessa
Her
calmness
interests
me
Ela
acalma
a
minha
pressa
She
calms
my
rush
Sua
alma
me
atrai
Her
soul
attracts
me
Ela
calma
me
interessa
Her
calmness
interests
me
Ela
acalma
a
minha
pressa
She
calms
my
rush
Elas
calma
me
interessam
Their
calmness
interests
me
Acalmam
minha
pressa
They
calm
my
rush
Suas
almas
me
atrai
Their
souls
attract
me
Ela
calma
me
interessa
Her
calmness
interests
me
Ela
acalma
a
minha
pressa
She
calms
my
rush
Ela
calma
me
interessa
Her
calmness
interests
me
Ela
acalma
a
minha
pressa
She
calms
my
rush
Sua
alma
me
atrai
Her
soul
attracts
me
Ela
calma
me
interessa
Her
calmness
interests
me
Ela
acalma
a
minha
pressa
She
calms
my
rush
Sua
alma
me
atrai
Her
soul
attracts
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amanda Pacífico Cordeiro, Carla Colvara De Sá
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.