Mulambo feat. Indy Naíse - Meu Sim - перевод текста песни на немецкий

Meu Sim - Indy Naíse , Mulambo перевод на немецкий




Meu Sim
Mein Ja
Lembrei daquele dia no quarto
Ich erinnerte mich an jenen Tag im Zimmer
Eu não queria te deixar ir
Ich wollte dich nicht gehen lassen
Cada segundo eu queria repetir
Jede Sekunde wollte ich wiederholen
Dançar na madrugada
Im Morgengrauen tanzen
Morar nas tuas horas
In deinen Stunden wohnen
Reviver seu sorriso
Dein Lächeln wiedererleben
E esse é o perigo,
Und das ist die Gefahr,
O teu cheiro virou vício
Dein Geruch wurde zur Sucht
E sempre fica aqui
Und bleibt immer hier
Sempre fica aqui
Bleibt immer hier
Então diz
Also sag
Me chama que eu vou
Ruf mich und ich komme
Se você eu
Wenn du da bist, bin ich's auch
Juro que eu iria até o pelô
Ich schwöre, ich würde bis zum Pelô gehen
E sei que a zona sul
Und ich weiß, die Südzone
Nem é tão longe assim
Ist gar nicht so weit weg
Se for preciso pego o trem
Wenn nötig, nehme ich den Zug
Pensando se você vem
Und überlege, ob du kommst
E o seu talvez não cai bem
Und dein Vielleicht passt nicht gut
"Até semana que vem"
"Bis nächste Woche"
Você tem o meu sim...
Du hast mein Ja...
Você tem o meu sim
Du hast mein Ja
Me conta do seu dia enquanto eu bolo
Erzähl mir von deinem Tag, während ich mir
Mais um bom motivo pra você ficar
einen weiteren guten Grund ausdenke, damit du bleibst
A meta é te fazer perder a hora
Das Ziel ist, dich die Zeit vergessen zu lassen
Pra depois dizer que é tarde pra voltar (yeah)
Um danach zu sagen, dass es zu spät ist, um zurückzugehen (yeah)
Preta fica aqui mais essa noite
Süße, bleib noch diese Nacht hier
fora o mundo é perigoso
Draußen ist die Welt gefährlich
Te empresto o celular, vai ligar pra sua coroa
Ich leih dir mein Handy, du rufst deine Mutter an
E vai dizer que vai dormir aqui de novo (yeah)
Und sagst, dass du wieder hier schläfst (yeah)
Preta eu sei do que gosta
Süße, ich weiß, was du magst
Hoje é nós dois e o prazer não acaba
Heute gibt es nur uns beide und das Vergnügen endet nicht
Te chamo e você diz que encosta
Ich rufe dich und du sagst, du kommst vorbei
Te faço viajar mesmo sem ter um mapa
Ich lasse dich reisen, auch ohne Karte
E eu fico bobo quieto no meu canto
Und ich steh dumm da, still in meiner Ecke
Te observando enquanto você passa
Beobachte dich, während du vorbeigehst
Me sinto mais ligeiro em perceber
Ich fühle mich schneller im Erkennen
Que se não tivesse você isso aqui não valeria nada
Dass ohne dich das hier alles nichts wert wäre
Então segura minha mão
Also halt meine Hand
Vou dar um rolê na quebra, me acompanha?
Ich dreh 'ne Runde in der Gegend, begleitest du mich?
Tomar cerveja em um bar qualquer
In irgendeiner Bar ein Bier trinken
Eu sei que é disso que ela gosta, nunca foi de fazer manha e
Ich weiß, das mag sie, war nie zimperlich und
Entre um gole e outro
Zwischen einem Schluck und dem nächsten
sussurra um eu te amo e bota a culpa na bebida
Flüsterst du ein Ich liebe dich und schiebst die Schuld auf den Drink
Esse é o primeiro copo, sei que nem fez efeito
Das ist das erste Glas, ich weiß, es hat noch nicht gewirkt
bebe mais que um opala na subida
Du trinkst mehr als ein alter Schlitten bergauf
Fiquei inconformado com essa fita (com essa fita)
Ich war fassungslos wegen dieser Sache (wegen dieser Sache)
Senti as borboleta na barriga (na barriga)
Ich spürte die Schmetterlinge im Bauch (im Bauch)
E a minha postura gangsta foi pelo ralo abaixo
Und meine Gangsta-Haltung ging den Bach runter
Eu queria te chamar de minha vida
Ich wollte dich nur mein Leben nennen
As discussões terminam com os dois pelado
Die Diskussionen enden damit, dass wir beide nackt sind
Você por cima com a mão no meu pescoço
Du obenauf, mit der Hand an meinem Hals
Nem vou entrar em detalhes, não é necessário,
Ich gehe nicht ins Detail, das ist nicht nötig,
Mas do jeito que nois fode eu vou querer de novo
Aber so wie wir ficken, will ich es wieder
Então diz
Also sag
Me chama que eu vou
Ruf mich und ich komme
Se você eu
Wenn du da bist, bin ich's auch
Juro que eu iria até o pelô
Ich schwöre, ich würde bis zum Pelô gehen
E sei que a zona sul (hey)
Und ich weiß, die Südzone (hey)
Nem é tão longe assim
Ist gar nicht so weit weg
Se for preciso pego o trem
Wenn nötig, nehme ich den Zug
Pensando se você vem
Und überlege, ob du kommst
E o seu talvez não cai bem (não cai bem)
Und dein Vielleicht passt nicht gut (passt nicht gut)
"Até semana que vem"
"Bis nächste Woche"
Você tem o meu sim... (você tem o meu sim)
Du hast mein Ja... (du hast mein Ja)
Você tem o meu sim
Du hast mein Ja
Meu sim
Mein Ja
Então diz
Also sag
Me chama que eu vou
Ruf mich und ich komme
Se você eu
Wenn du da bist, bin ich's auch
Juro que eu iria até o pelô
Ich schwöre, ich würde bis zum Pelô gehen
E sei que a zona sul
Und ich weiß, die Südzone
Nem é tão longe assim
Ist gar nicht so weit weg
Se for preciso pego o trem
Wenn nötig, nehme ich den Zug
Pensando se você vem
Und überlege, ob du kommst
E o seu talvez não cai bem (não cai bem)
Und dein Vielleicht passt nicht gut (passt nicht gut)
"Até semana que vem"
"Bis nächste Woche"
Você tem o meu sim... (você tem o meu sim)
Du hast mein Ja... (du hast mein Ja)
Você tem o meu sim
Du hast mein Ja





Mulambo feat. Indy Naíse - Meu Sim
Альбом
Meu Sim
дата релиза
12-06-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.