Mulambo - 707 Headband - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mulambo - 707 Headband




707 Headband
707 Headband
(Os moleque tudo ó, Peninha
(All the boys are here, man, Peninha’s here,
Yojin aí, Vinex aí, todo mundo ó
Yojin’s here, Vinex is here, everybody’s here, man.
Um salve aí, Batalha do Vicente, Batalha do Valo, Zona Lau$, certo?)
Shout out to Vicente’s Battle, Valo’s Battle, Zona Lau$, right?)
Eu disse
I said
707 headband (headband)
707 headband (headband)
Mano, não quer peitar minha gang (′cê disse gang?)
Man, you don’t wanna mess with my gang ('you said gang?)
'Cês são tudo fraco eu sei bem (eu sei bem)
Y'all are all weak, I know (I know)
Mas eu sei fazer isso também
But I know how to do this too
707 headband (headband)
707 headband (headband)
Mano, não quer peitar minha gang (′cê disse gang?)
Man, you don’t wanna mess with my gang ('you said gang?)
'Cês são tudo fraco eu sei bem (eu sei bem)
Y'all are all weak, I know (I know)
Mas eu sei fazer isso também
But I know how to do this too
Com os melhores haze da cidade
With the best haze in the city
Suave na varanda com a vista mais chave (vista mais chave)
Chillin’ on the porch with the dopest view (dopest view)
Mano não sabe da metade
Man, you don’t know the half of it
quer fazer essa merda pra boy bobo, branco e paty
You wanna do this shit for a dumb, white, preppy boy
Viu no meu pescoço não tem ice
Look, no ice on my neck
Sem corda no pescoço
No rope around my neck
Pra mim suave (tá suave)
I’m good, girl (I'm good)
Não, não quero lean no meu sprite
No, I don't want lean in my Sprite
Nem gosto de xarope
I don't even like syrup
Uma skol suave
A Skol is fine, babe
nunca viu uma glock de verdade, eu boto uma na sua cara tio
You’ve never seen a real Glock, I’ll put one in your face, man
de sacanagem (sacanagem)
You’re kidding me (kidding me)
Achei que era memo gangueragem
I thought you were really gangster
Mas cês são fake nego (fake)
But y'all are fake, bro (fake)
Vivendo uma viagem
Living a fantasy
Nego usa droga escondido
Bro, you do drugs on the low
Fumou tanto prensado que achou que virou bandido (virou bandido)
You smoked so much pressed weed you thought you became a bandit (became a bandit)
não vai querer problema comigo
You won’t want any trouble with me
Zona lau$, essa é a gang, se peitar fodido
Zona lau$, this is the gang, if you mess with it you’re screwed
Eu disse
I said
707 headband (headband)
707 headband (headband)
Mano, não quer peitar minha gang ('cê disse gang?)
Man, you don’t wanna mess with my gang ('you said gang?)
′Cês são tudo fraco eu sei bem (eu sei bem)
Y'all are all weak, I know (I know)
Mas eu sei fazer isso também
But I know how to do this too
Parça sabe quem eu sou
Homie, you already know who I am
Mas cuzão nem te conheço
But punk, I don’t even know you
Não me chama de bro (′ma de bro, de bro)
Don’t call me bro ('ma bro, bro)
Na vila ninguém se chama de bro
Nobody in the hood calls each other bro
Ninguém ouve seu som
Nobody listens to your music
Muito swag, pouco flow (pouco flow)
Lots of swag, little flow (little flow)
Ainda não falei nada em inglês
I still haven’t said anything in English
Cês chamam as mina de bih
Y'all call the girls bih
Qual o problema de vocês? (de vocês)
What’s wrong with y'all? (with y'all?)
Meu mano, eu sou o mais flex, falei
My man, I'm the most flexible, I already said it
Mexendo o cup noodles com uma M16
Stirring my Cup Noodles with an M16
Nem comecei 'cês pediu arrego
I didn’t even start and y'all already asked for mercy
Nike boy, white boy, mongol boy
Nike boy, white boy, Mongol boy
Mema coisa, nego
Same thing, bro
Nois é função de rua
We're street function
Cês são condomínio
Y'all are condominium
Cês que faz propaganda
Y'all advertise
Eu ganho patrocínio
I get sponsorship
707 headband (headband)
707 headband (headband)
Mano, não quer peitar minha gang (′cê disse gang?)
Man, you don’t wanna mess with my gang ('you said gang?)
'Cês são tudo fraco eu sei bem (eu sei bem)
Y'all are all weak, I know (I know)
Mas eu sei fazer isso também
But I know how to do this too
(Um salve pra todo mundo que escutou a música certo?
(Shout out to everybody who listened to the song, right?
Tem que ver aonde nois vai arruma a M16 pra fazer o clipe
Gotta see where we’re gonna find an M16 to shoot the music video
Mas vai chegar, um salve pra todo mundo aí, muito obrigado, viu?)
But it's coming, shout out to everybody, thank you very much, you know?)





Mulambo - 707 Headband
Альбом
707 Headband
дата релиза
23-03-2020


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.