Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
know
it
took
me
so
long
to
find
you
Du
weißt,
ich
habe
so
lange
gebraucht,
um
dich
zu
finden
In
the
dark
only
you
that
shines
through
Im
Dunkeln
bist
nur
du
es,
die
durchscheint
You're
the
one
I
wanna
come
back
home
to
Du
bist
diejenige,
zu
der
ich
nach
Hause
kommen
will
Don't
you
know?
Weißt
du
das
nicht?
I
been
taking
everything
for
granted
Ich
habe
alles
für
selbstverständlich
gehalten
Should've
told
you
from
the
day
this
started
Hätte
es
dir
sagen
sollen,
seit
dem
Tag,
an
dem
das
begann
Now
I'm
gonna
put
my
money
where
my
mouth
is
Jetzt
werde
ich
meinen
Worten
Taten
folgen
lassen
Don't
you
know?
Weißt
du
das
nicht?
I
need
to
open
your
eyes
Ich
muss
dir
die
Augen
öffnen
I
see
through
your
disguise
Ich
sehe
durch
deine
Verkleidung
Oh
I
see
it
all
the
time
Oh,
ich
sehe
es
die
ganze
Zeit
Oh,
I've,
I've
tried
and
I've
tried
Oh,
ich
hab's,
ich
hab's
versucht
und
versucht
To
speak
out
my
mind
Meine
Gedanken
auszusprechen
But
it's
hard
to
say
it
right
now
Aber
es
ist
schwer,
es
jetzt
richtig
zu
sagen
I
thought
I
told
you
baby
Ich
dachte,
ich
hätte
es
dir
gesagt,
Baby
I
thought
that
I
told
you
Ich
dachte,
dass
ich
es
dir
gesagt
hätte
I
thought
I
told
you
baby
Ich
dachte,
ich
hätte
es
dir
gesagt,
Baby
You're
my
kind
of
wonderful
Du
bist
meine
Art
von
wundervoll
I
thought
I
told
you
baby
Ich
dachte,
ich
hätte
es
dir
gesagt,
Baby
I
thought
that
I
told
you
Ich
dachte,
dass
ich
es
dir
gesagt
hätte
I
thought
I
told
you
baby
Ich
dachte,
ich
hätte
es
dir
gesagt,
Baby
You're
my
kind
of
wonderful
Du
bist
meine
Art
von
wundervoll
We've
been
in
and
out
of
my
subconscious
Wir
sind
in
meinem
Unterbewusstsein
ein
und
aus
gegangen
Every
time
I
see
you
so
self-conscious
Jedes
Mal,
wenn
ich
dich
sehe,
so
selbstunsicher
Leave
a
little
bit
of
room
for
nonsense
Lass
ein
wenig
Raum
für
Unsinn
You
must
know
Du
musst
es
wissen
I
need
to
open
your
eyes
Ich
muss
dir
die
Augen
öffnen
I
see
through
your
disguise
Ich
sehe
durch
deine
Verkleidung
But
it's
hard
to
say
it
right
now
Aber
es
ist
schwer,
es
jetzt
richtig
zu
sagen
I
thought
I
told
you
baby
Ich
dachte,
ich
hätte
es
dir
gesagt,
Baby
I
thought
that
I
told
you
Ich
dachte,
dass
ich
es
dir
gesagt
hätte
I
thought
I
told
you
baby
Ich
dachte,
ich
hätte
es
dir
gesagt,
Baby
You're
my
kind
of
wonderful
Du
bist
meine
Art
von
wundervoll
I
thought
I
told
you
baby
Ich
dachte,
ich
hätte
es
dir
gesagt,
Baby
I
thought
that
I
told
you
Ich
dachte,
dass
ich
es
dir
gesagt
hätte
I
thought
I
told
you
baby
Ich
dachte,
ich
hätte
es
dir
gesagt,
Baby
You're
my
kind
of
wonderful
Du
bist
meine
Art
von
wundervoll
Oh
I...
wanted
to
say
Oh
ich...
wollte
sagen
That
you're
my
kind
of
wonderful
Dass
du
meine
Art
von
wundervoll
bist
My
kind,
my
kind
of
wonderful
Meine
Art,
meine
Art
von
wundervoll
My
kind,
my
kind
of
wonderful
Meine
Art,
meine
Art
von
wundervoll
My
kind,
my
kind
of
wonderful
Meine
Art,
meine
Art
von
wundervoll
My
kind,
my
kind
of
wonderful
Meine
Art,
meine
Art
von
wundervoll
You're
my
kind
of
wonderful
Du
bist
meine
Art
von
wundervoll
I
thought
I
told
you
baby
Ich
dachte,
ich
hätte
es
dir
gesagt,
Baby
I
thought
that
I
told
you
Ich
dachte,
dass
ich
es
dir
gesagt
hätte
I
thought
I
told
you
baby
Ich
dachte,
ich
hätte
es
dir
gesagt,
Baby
You're
my
kind
of
wonderful
Du
bist
meine
Art
von
wundervoll
I
thought
I
told
you
baby
Ich
dachte,
ich
hätte
es
dir
gesagt,
Baby
I
thought
that
I
told
you
Ich
dachte,
dass
ich
es
dir
gesagt
hätte
I
thought
I
told
you
baby
Ich
dachte,
ich
hätte
es
dir
gesagt,
Baby
You're
my
kind
of
wonderful
Du
bist
meine
Art
von
wundervoll
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Josef Page, James New, Connor Mullally-knight
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.