Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why I Go Crazy
Warum ich durchdrehe
Go
so
crazy
yeah
Ich
dreh
so
durch,
yeah
(Why
I
do
that)
(Warum
ich
das
tue)
Know
what
I'm
bout
Weiß,
worum
es
geht
(Should
have
knew
that)
(Hättest
das
wissen
sollen)
Figure
it
out
Finde
es
heraus
(Till
it's
too
bad)
(Bis
es
zu
spät
ist)
Giving
me
doubt
no
Gibst
mir
Zweifel,
nein
I'm
crazy
Ich
bin
verrückt
Feeling
hella
brazy
Fühl
mich
total
am
Rad
drehend
Why
I
go
so
crazy
yeah
Warum
ich
so
durchdrehe,
yeah
They
don't
know
what
I'm
bout
Sie
wissen
nicht,
worum
es
geht
They
can't
figure
it
out
Sie
können
es
nicht
verstehen
They
just
giving
me
doubt
Sie
geben
mir
nur
Zweifel
I
want
a
name
Ich
will
einen
Namen
I
want
the
fame
Ich
will
den
Ruhm
(Know
what
I'm
bout)
(Weiß,
worum
es
geht)
Give
me
no
faith
Gib
mir
keinen
Glauben
(Figure
it
out)
(Finde
es
heraus)
Drive
me
insane
no
Mach
mich
verrückt,
nein
They
said
I
wouldn't
be
nothing
Sie
sagten,
ich
würde
nichts
werden
Told
'em
Ima
make
it
they
told
me
I'm
bugging
Sagte
ihnen,
ich
schaff's,
sie
sagten,
ich
spinne
I
turn
nothing
into
something
best
believe
that
Ich
mach
aus
Nichts
was,
glaub
das
nur
I
turn
nothing
into
something
you
gon
see
that
Ich
mach
aus
Nichts
was,
du
wirst
es
sehen
Ever
since
I
was
a
youngin'
boy
Schon
seit
ich
ein
kleiner
Junge
war
Always
thought
I
was
a
special
boy
Dachte
immer,
ich
wäre
besonders
Never
quite
knew
what
life
would
bring
but
I
was
gon
make
it
out
Wusste
nie
genau,
was
kommt,
aber
ich
würde
es
schaffen
Never
been
sure
bout
the
route
War
mir
nie
sicher
über
den
Weg
I
was
just
hoping
to
sprout
Hoffte
nur,
zu
wachsen
I
just
wanna
have
my
life
stable
Ich
will
nur
mein
Leben
stabil
haben
Never
even
cared
bout
the
fame
or
the
clout
Hab
mich
nie
um
Ruhm
oder
Anerkennung
geschert
12
years
up
in
classrooms
12
Jahre
in
Klassenzimmern
And
I
never
was
one
of
the
smart
ones
Und
ich
war
nie
einer
der
Schlauen
Living
life
with
a
fear
of
adulthood
Lebe
mit
Angst
vor
dem
Erwachsensein
GPA
gon
affect
my
whole
life
so
much
Der
Notendurchschnitt
wird
mein
ganzes
Leben
so
beeinflussen
Living
life
in
stress
Lebe
im
Stress
My
head
was
a
mess
Mein
Kopf
war
ein
Chaos
Always
felt
like
I
had
no
options
Fühlte
immer,
ich
hätte
keine
Optionen
Think
I
was
depressed
Glaub,
ich
war
depressiv
7th
grade
found
an
outlet
in
music
7.
Klasse
fand
ich
Musik
als
Ventil
8th
grade
found
out
I
had
a
talent
8.
Klasse
merkte
ich,
dass
ich
Talent
hab
9th
grade
realized
that
I
can
do
this
9.
Klasse
realisierte
ich,
dass
ich
das
kann
Sit
back
and
observe
Ima
prove
it
Lehn
mich
zurück
und
beobachte,
ich
werd's
beweisen
They
don't
know
what
I'm
bout
what
I'm
doing
Sie
wissen
nicht,
worum
es
geht,
was
ich
tue
Spreading
negativity
and
it's
looming
Verbreiten
Negativität
und
sie
wächst
They
don't
see
my
potential
of
blooming
Sie
sehen
nicht
mein
Potenzial
zu
blühen
They
don't
give
me
a
chance
they
assuming
Sie
geben
mir
keine
Chance,
sie
vermuten
He's
just
a
kid
he's
going
through
a
phase
Er
ist
nur
ein
Kind,
durchläuft
eine
Phase
He
ain't
official
he
just
playing
games
Er
ist
nicht
ernst,
er
spielt
nur
rum
His
music
trashy
and
his
music
lame
Seine
Musik
ist
schlecht
und
seine
Musik
ist
lahm
Your
words
make
me
start
believing
what
you
say
Deine
Worte
lassen
mich
glauben,
was
du
sagst
What
you
say
Was
du
sagst
But
I'm
lookin'
up
at
brighter
days
Aber
ich
schaue
auf
zu
besseren
Tagen
Think
my
life
is
bout
to
turn
a
page
Glaub,
mein
Leben
wird
sich
wenden
Think
I'm
bout
to
be
free
from
this
cage
Glaub,
ich
werde
bald
frei
sein
aus
diesem
Käfig
Go
so
crazy
yeah
Ich
dreh
so
durch,
yeah
(Why
I
do
that)
(Warum
ich
das
tue)
Know
what
I'm
bout
Weiß,
worum
es
geht
(Should
have
knew
that)
(Hättest
das
wissen
sollen)
Figure
it
out
Finde
es
heraus
(Till
it's
too
bad)
(Bis
es
zu
spät
ist)
Giving
me
doubt
no
Gibst
mir
Zweifel,
nein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Suazo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.