Multi - Why I Go Crazy - перевод текста песни на немецкий

Why I Go Crazy - Multiперевод на немецкий




Why I Go Crazy
Warum ich durchdrehe
Go so crazy yeah
Ich dreh so durch, yeah
(Why I do that)
(Warum ich das tue)
Know what I'm bout
Weiß, worum es geht
(Should have knew that)
(Hättest das wissen sollen)
Figure it out
Finde es heraus
(Till it's too bad)
(Bis es zu spät ist)
Giving me doubt no
Gibst mir Zweifel, nein
Doubt me
Zweifel an mir
I'm crazy
Ich bin verrückt
Drown me
Ertränk mich
Feeling hella brazy
Fühl mich total am Rad drehend
Ooh (Ooh)
Ooh (Ooh)
Ooh (Ooh)
Ooh (Ooh)
Why I go so crazy yeah
Warum ich so durchdrehe, yeah
They don't know what I'm bout
Sie wissen nicht, worum es geht
They can't figure it out
Sie können es nicht verstehen
They just giving me doubt
Sie geben mir nur Zweifel
Oh no
Oh nein
I want a name
Ich will einen Namen
I want the fame
Ich will den Ruhm
(Know what I'm bout)
(Weiß, worum es geht)
Give me no faith
Gib mir keinen Glauben
(Figure it out)
(Finde es heraus)
Drive me insane no
Mach mich verrückt, nein
They said I wouldn't be nothing
Sie sagten, ich würde nichts werden
Told 'em Ima make it they told me I'm bugging
Sagte ihnen, ich schaff's, sie sagten, ich spinne
I turn nothing into something best believe that
Ich mach aus Nichts was, glaub das nur
I turn nothing into something you gon see that
Ich mach aus Nichts was, du wirst es sehen
Ever since I was a youngin' boy
Schon seit ich ein kleiner Junge war
Always thought I was a special boy
Dachte immer, ich wäre besonders
Never quite knew what life would bring but I was gon make it out
Wusste nie genau, was kommt, aber ich würde es schaffen
Never been sure bout the route
War mir nie sicher über den Weg
I was just hoping to sprout
Hoffte nur, zu wachsen
I just wanna have my life stable
Ich will nur mein Leben stabil haben
Never even cared bout the fame or the clout
Hab mich nie um Ruhm oder Anerkennung geschert
Spent
Verbrachte
12 years up in classrooms
12 Jahre in Klassenzimmern
And I never was one of the smart ones
Und ich war nie einer der Schlauen
Living life with a fear of adulthood
Lebe mit Angst vor dem Erwachsensein
GPA gon affect my whole life so much
Der Notendurchschnitt wird mein ganzes Leben so beeinflussen
Living life in stress
Lebe im Stress
My head was a mess
Mein Kopf war ein Chaos
Always felt like I had no options
Fühlte immer, ich hätte keine Optionen
Think I was depressed
Glaub, ich war depressiv
7th grade found an outlet in music
7. Klasse fand ich Musik als Ventil
8th grade found out I had a talent
8. Klasse merkte ich, dass ich Talent hab
9th grade realized that I can do this
9. Klasse realisierte ich, dass ich das kann
Sit back and observe Ima prove it
Lehn mich zurück und beobachte, ich werd's beweisen
They don't know what I'm bout what I'm doing
Sie wissen nicht, worum es geht, was ich tue
Spreading negativity and it's looming
Verbreiten Negativität und sie wächst
They don't see my potential of blooming
Sie sehen nicht mein Potenzial zu blühen
They don't give me a chance they assuming
Sie geben mir keine Chance, sie vermuten
That
Dass
He's just a kid he's going through a phase
Er ist nur ein Kind, durchläuft eine Phase
He ain't official he just playing games
Er ist nicht ernst, er spielt nur rum
His music trashy and his music lame
Seine Musik ist schlecht und seine Musik ist lahm
Your words make me start believing what you say
Deine Worte lassen mich glauben, was du sagst
What you say
Was du sagst
But I'm lookin' up at brighter days
Aber ich schaue auf zu besseren Tagen
Think my life is bout to turn a page
Glaub, mein Leben wird sich wenden
Think I'm bout to be free from this cage
Glaub, ich werde bald frei sein aus diesem Käfig
Go so crazy yeah
Ich dreh so durch, yeah
(Why I do that)
(Warum ich das tue)
Know what I'm bout
Weiß, worum es geht
(Should have knew that)
(Hättest das wissen sollen)
Figure it out
Finde es heraus
(Till it's too bad)
(Bis es zu spät ist)
Giving me doubt no
Gibst mir Zweifel, nein





Авторы: Anthony Suazo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.