Mumbleton - I Got the Blues - перевод текста песни на немецкий

I Got the Blues - Mumbletonперевод на немецкий




I Got the Blues
Ich hab den Blues
I got the blues
Ich hab den Blues
I'm thinking bout my future epitaph
Ich denke über meine zukünftige Grabinschrift nach
Like what will last
So wie, was wird bleiben
What's the point of purpose if its peer pressure from the past
Was ist der Sinn des Zwecks, wenn es Gruppenzwang aus der Vergangenheit ist
I used to believe in the angels and demons and prophets
Früher glaubte ich an Engel und Dämonen und Propheten
Now they just confuse me
Jetzt verwirren sie mich nur
Like am I making moves
So wie, mache ich Fortschritte
Even if nobody views it or views me
Auch wenn niemand es sieht oder mich sieht
This noise floor is such a doozy
Dieses Grundrauschen ist echt heftig
Bum me a loosie
Schnorr mir mal 'ne Kippe
Cuz I got nothing left to lose
Denn ich hab nichts mehr zu verlieren
No serum to make this last
Kein Serum, um das hier andauern zu lassen
No way to slow it down
Keine Möglichkeit, es zu verlangsamen
No serum, the seconds pass
Kein Serum, die Sekunden vergehen
Smash some glass if you second guessing
Zerschlag Glas, wenn du zweifelst
I got the blues
Ich hab den Blues
I got the blues (I got the blues)
Ich hab den Blues (Ich hab den Blues)
I got the blues
Ich hab den Blues
I got the blues (I got the blues)
Ich hab den Blues (Ich hab den Blues)
I got the blues, the heavy moods
Ich hab den Blues, die schweren Stimmungen
Its like I'm fighting Bruce Lee with hella moves
Es ist, als ob ich gegen Bruce Lee kämpfe, mit wahnsinnig vielen Moves
Go head, go head
Nur zu, nur zu
Wave your fingers through my back
Fahr mit deinen Fingern durch meinen Rücken
Translucent like a holograph
Durchscheinend wie ein Hologramm
I'm hollowed out
Ich bin ausgehöhlt
I'm kinda juiced
Ich bin irgendwie aufgedreht
My memories must be mistaken
Meine Erinnerungen müssen sich irren
They on the loose
Sie sind außer Kontrolle
A masterpiece in the making
Ein Meisterwerk im Entstehen
Go head, go head- alert the news
Nur zu, nur zu alarmiert die Nachrichten
Let em know the optimists are useless
Lasst sie wissen, dass Optimisten nutzlos sind
No serum to make this last
Kein Serum, um das hier andauern zu lassen
No way to slow it down
Keine Möglichkeit, es zu verlangsamen
No serum, the seconds pass
Kein Serum, die Sekunden vergehen
Smash some glass if you second guessing
Zerschlag Glas, wenn du zweifelst
I got the blues
Ich hab den Blues
I got the blues (I got the blues)
Ich hab den Blues (Ich hab den Blues)
I got the blues
Ich hab den Blues
I got the blues (I got the blues)
Ich hab den Blues (Ich hab den Blues)
Please let me make a masterpiece before I'm dead
Bitte lass mich ein Meisterwerk schaffen, bevor ich tot bin
Please let me master peace before I'm dead
Bitte lass mich Frieden meistern, bevor ich tot bin
Masterpiece in the making
Meisterwerk im Entstehen
Master peace because I made it
Frieden meistern, weil ich es geschafft habe
Master peace instead of waiting
Frieden meistern, anstatt zu warten
Masterpiece in just a minute
Meisterwerk in nur einer Minute
Master peace for just a second
Frieden meistern für nur eine Sekunde
Please let me master peace before I'm dead
Bitte lass mich Frieden meistern, bevor ich tot bin
I got the, I got the
Ich hab den, ich hab den
I got the, I got the
Ich hab den, ich hab den





Авторы: Tyler Lydell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.