Текст и перевод песни Mumford & Sons - III
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cupped
hand
is
burning
ice
Твоя
рука,
как
обжигающий
лед,
Tangled
up
in
morning
white
Запуталась
в
утренней
белизне.
Do
you
ever
really
know?
Знаешь
ли
ты
на
самом
деле?
Can
you
ever
really
know?
Можешь
ли
ты
знать
наверняка?
Watch
her
take
me
by
surprise
Смотрю,
как
ты
удивляешь
меня,
When
she
lets
me
call
her
mine
Когда
позволяешь
мне
называть
тебя
моей.
Do
you
ever
really
know?
Знаешь
ли
ты
на
самом
деле?
Can
you
ever
really
know?
Можешь
ли
ты
знать
наверняка?
And
I
don't
know
the
loneliness
she
long
И
я
не
знаю
тоски,
по
которой
ты
томишься,
I
don't
hear
the
frosty
words
that
call
inside
Я
не
слышу
ледяных
слов,
что
звучат
внутри,
When
you're
gone
again
Когда
ты
снова
уходишь.
I
can't
read
your
mind
though
I'm
trying
all
the
time
Я
не
могу
прочесть
твои
мысли,
хоть
и
пытаюсь
все
время.
There's
something
I
don't
know,
I
can
see
it
in
your
eyes
Есть
что-то,
чего
я
не
знаю,
я
вижу
это
в
твоих
глазах,
As
the
night
descends,
it's
always
slow
again
Когда
ночь
опускается,
все
снова
замедляется.
I
am
left
in
awe
of
the
woman
I
adore
Я
в
восхищении
от
женщины,
которую
обожаю.
I
never
had
such
a
sign
У
меня
никогда
не
было
такого
знака,
Burn
itself
into
my
mind
Что
выжег
бы
себя
в
моей
памяти.
Do
you
ever
really
know?
Знаешь
ли
ты
на
самом
деле?
Can
you
ever
really
know?
Можешь
ли
ты
знать
наверняка?
You
say
the
sun
doesn't
shine
for
you
Ты
говоришь,
что
солнце
для
тебя
не
светит.
I
hope
you
learning
that's
not
true,
in
time
Надеюсь,
со
временем
ты
поймешь,
что
это
не
так,
When
you're
gone
again
Когда
ты
снова
уйдешь,
Just
as
long
again
Надолго
уйдешь.
I
can't
read
your
mind
though
I'm
trying
all
the
time
Я
не
могу
прочесть
твои
мысли,
хоть
и
пытаюсь
все
время.
There's
something
I
don't
know,
I
can
see
it
in
your
eyes
Есть
что-то,
чего
я
не
знаю,
я
вижу
это
в
твоих
глазах,
As
the
night
descends,
oh
it's
always
slow
again
Когда
ночь
опускается,
о,
все
снова
замедляется.
But
I
am
left
in
awe
of
the
woman
I
adore
Но
я
в
восхищении
от
женщины,
которую
обожаю.
I
can't
read
your
mind
though
I'm
trying
all
the
time
Я
не
могу
прочесть
твои
мысли,
хоть
и
пытаюсь
все
время.
There's
something
I
don't
know,
I
can
see
it
in
your
eyes
Есть
что-то,
чего
я
не
знаю,
я
вижу
это
в
твоих
глазах.
And
as
the
night
descends,
it's
always
slow
again
И
когда
ночь
опускается,
все
снова
замедляется.
But
I
am
left
in
awe
of
the
woman
I
adore
Но
я
в
восхищении
от
женщины,
которую
обожаю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: EDWARD JAMES MILTON DWANE, WINSTON AUBREY ALADAR MARSHALL, MARCUS OLIVER JOHNSTONE MUMFORD, BENJAMIN WALTER DAVID LOVETT
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.