Текст и перевод песни Mumford & Sons - Little Lion Man (Live At Shepherd's Bush Empire)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little Lion Man (Live At Shepherd's Bush Empire)
Маленький лев (Живая запись в Shepherd's Bush Empire)
Weep
for
yourself,
my
man
Поплачь
о
себе,
мой
друг,
You'll
never
be
what
is
in
your
heart
Ты
никогда
не
станешь
тем,
кем
мечтаешь
в
глубине
души.
And
weep,
little
lion
man
И
плачь,
маленький
лев,
You're
not
as
brave
as
you
were
at
the
start
Ты
не
так
смел,
как
был
в
начале
пути.
Oh,
rate
yourself
and
rake
yourself
О,
оцени
себя
и
истязай
себя,
Take
all
the
courage
you
have
left
Собери
всю
оставшуюся
в
тебе
смелость
And
waste
it
on
fixing
all
the
problems
И
потрать
её
на
решение
всех
проблем,
That
you
made
in
your
own
head
Которые
ты
сам
себе
создал
в
голове.
But
it
was
not
your
fault,
but
mine
Но
это
была
не
твоя
вина,
моя,
And
it
was
your
heart
on
the
line
И
это
твоё
сердце
было
на
кону.
I
really
fucked
it
up
this
time
Я
всё
испортил
на
этот
раз,
Didn't
I,
my
dear?
Не
так
ли,
дорогая?
Didn't
I,
my-
Не
так
ли,
моя...
Tremble
for
yourself,
my
man
Трепещи
за
себя,
мой
друг,
You
know
that
you
have
seen
this
all
before
Ты
знаешь,
что
всё
это
ты
уже
видел
раньше.
And
tremble,
little
lion
man
И
трепещи,
маленький
лев,
You'll
never
settle
any
of
your
scores
Ты
никогда
не
сведёшь
свои
счёты.
Your
grace
is
wasted
in
your
face
Твоя
благодать
растрачена
впустую,
Your
boldness
stands
alone
among
the
wreck
Твоя
смелость
стоит
одна
среди
обломков.
Now
learn
from
your
mother
Учись
у
своей
матери,
Or
else
spend
your
days
biting
your
own
neck
Или
же
проводи
свои
дни,
кусая
себя
за
шею.
But
it
was
not
your
fault,
but
mine
Но
это
была
не
твоя
вина,
моя,
And
it
was
your
heart
on
the
line
И
это
твоё
сердце
было
на
кону.
I
really
fucked
it
up
this
time
Я
всё
испортил
на
этот
раз,
Didn't
I,
my
dear?
Не
так
ли,
дорогая?
But
it
was
not
your
fault,
but
mine
Но
это
была
не
твоя
вина,
моя,
And
it
was
your
heart
on
the
line
И
это
твоё
сердце
было
на
кону.
I
really
fucked
it
up
this
time
Я
всё
испортил
на
этот
раз,
Didn't
I,
my
dear?
Не
так
ли,
дорогая?
Didn't
I,
my
dear?
Не
так
ли,
дорогая?
Well,
it
was
not
your
fault,
but
mine
Ну,
это
была
не
твоя
вина,
моя,
And
it
was
your
heart
on
the
line
И
это
твоё
сердце
было
на
кону.
I
really
fucked
it
up
this
time
Я
всё
испортил
на
этот
раз,
Didn't
I,
my
dear?
Не
так
ли,
дорогая?
But
it
was
not
your
fault,
but
mine
Но
это
была
не
твоя
вина,
моя,
And
it
was
your
heart
on
the
line
И
это
твоё
сердце
было
на
кону.
I
really
fucked
it
up
this
time
Я
всё
испортил
на
этот
раз,
Didn't
I,
my
dear?
Не
так
ли,
дорогая?
Didn't
I,
my
dear?
Не
так
ли,
дорогая?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MARCUS OLIVER JOHNSTONE MUMFORD, BENJAMIN WALTER DAVID LOVETT, WINSTON AUBREY ALADAR MARSHALL, EDWARD JAMES MILTON DWANE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.