Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
you
miss
the
breathlessness
Vermisst
du
nicht
die
Atemlosigkeit,
The
wildness
in
the
eye?
die
Wildheit
in
den
Augen?
Come
home
late
in
the
morning
light
Spät
im
Morgenlicht
nach
Hause
kommen,
Bloodshot
dreams
under
streetlight
spells
blutunterlaufene
Träume
unter
Straßenlaternen,
A
truth
no
one
can
tell
eine
Wahrheit,
die
niemand
erzählen
kann,
And
I
was
still
a
secret
to
myself
und
ich
war
mir
selbst
noch
ein
Geheimnis.
Light
me
up,
I'm
wasted
in
the
dark
Zünde
mich
an,
ich
bin
verloren
in
der
Dunkelheit,
Rushmere,
restless
hearts
in
the
end
Rushmere,
rastlose
Herzen
am
Ende.
Get
my
head
out
of
the
ground
Zieh
meinen
Kopf
aus
dem
Boden,
Time
don't
let
us
down
again
Zeit,
lass
uns
nicht
wieder
im
Stich.
Take
me
back
to
empty
lawns
Bring
mich
zurück
zu
leeren
Rasenflächen
And
nowhere
else
to
go
und
nirgendwo
anders
hinzugehen.
You
say,
"Come
get
lost
in
a
fairground
crowd"
Du
sagst:
"Komm,
verliere
dich
in
einer
Jahrmarktsmenge",
Where
no
one
knows
your
name
wo
niemand
deinen
Namen
kennt.
There's
only
honest
mistakes
Es
gibt
nur
ehrliche
Fehler,
There's
no
price
to
a
wasted
hour
eine
verschwendete
Stunde
hat
keinen
Preis.
Well,
light
me
up,
I'm
wasted
in
the
dark
Nun,
zünde
mich
an,
ich
bin
verloren
in
der
Dunkelheit,
Rushmere,
restless
hearts
in
the
end
Rushmere,
rastlose
Herzen
am
Ende.
And
get
my
head
out
of
the
ground
Und
zieh
meinen
Kopf
aus
dem
Boden,
Time
don't
let
us
down
again
Zeit,
lass
uns
nicht
wieder
im
Stich.
What's
lost
is
gone
and
buried
deep
Was
verloren
ist,
ist
tief
begraben,
Take
heart
and
let
it
be
fasse
Mut
und
lass
es
sein.
Don't
lie
to
yourself
Belüge
dich
nicht
selbst,
There's
madness
and
magic
in
the
rain
es
gibt
Wahnsinn
und
Magie
im
Regen,
There's
beauty
in
the
pain
es
gibt
Schönheit
im
Schmerz.
Don't
lie
to
yourself
Belüge
dich
nicht
selbst.
Well,
light
me
up,
I'm
wasted
in
the
dark
Nun,
zünde
mich
an,
ich
bin
verloren
in
der
Dunkelheit,
Rushmere,
restless
hearts
Rushmere,
rastlose
Herzen.
There's
something
we
might
miss
Es
gibt
etwas,
das
wir
vermissen
könnten,
A
whole
life
in
a
glimpse
ein
ganzes
Leben
in
einem
Blick.
Well,
I'm
still
working
it
out
Nun,
ich
arbeite
noch
daran,
Time
don't
let
us
down
again
Zeit,
lass
uns
nicht
wieder
im
Stich,
'Cause
I
won't
wait
denn
ich
werde
nicht
warten.
Get
my
head
out
of
the
ground
Zieh
meinen
Kopf
aus
dem
Boden,
Time
don't
let
us
down
again
Zeit,
lass
uns
nicht
wieder
im
Stich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ben Lovett, Greg Kurstin, Marcus Mumford, Natalie Hemby, Ted Dwane
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.