Воспитанник Упавшей Звезды
Der Zögling des Gefallenen Sterns
Я
обдуваемый
всеми
ветрами,
мм
Ich,
von
allen
Winden
umweht,
mm
И
на
ресницах
моих
лед
Und
auf
meinen
Wimpern
Eis
Это
мои
застывшие
слезы,
здесь
Das
sind
meine
erstarrten
Tränen,
hier
Я
начинал
свой
поход
Begann
ich
meinen
Zug
Видишь
этот
серебряный
свет
в
ночи?
Siehst
du
dieses
silberne
Licht
in
der
Nacht?
Отражение
битых
стекол
на
дне
морей
Reflexion
zerbrochener
Gläser
auf
Meeresgrund
Или
осколки
лопнувшей
души
Oder
Scherben
einer
zerplatzten
Seele
Мчавшейся
вверх,
обгоняемой
стаей
камней
Die
nach
oben
raste,
überholt
von
einem
Steinschwarm
Ловите
его
дыхание
Fangt
seinen
Atem
ein
Смотрите
в
очи
небес
Schaut
in
die
Augen
des
Himmels
Труден
был
его
путь
Schwer
war
sein
Weg
Это
не
ангел,
это
не
бес
Das
ist
kein
Engel,
das
ist
kein
Dämon
Дайте
напиться
воды
Gebt
ihm
Wasser
zu
trinken
Воспитаннику
упавшей
звезды
Dem
Zögling
des
gefallenen
Sterns
Но
камни
всегда
возвращались
назад
Doch
die
Steine
kehrten
stets
zurück
Ведь
дальше
солнца
не
бывает
погонь
Denn
weiter
als
die
Sonne
reicht
keine
Jagd
И
лучше
лежать
под
охраною
пыльной
травы
Und
besser
ist's,
im
Schutz
des
staubigen
Grases
zu
liegen
Не
смоет
вода
тогда
Dann
wäscht
es
kein
Wasser
fort
Не
возьмет
огонь
Dann
nimmt
es
kein
Feuer
Сорвавшийся
в
пропасть
темного
неба
Der
in
den
Abgrund
des
dunklen
Himmels
stürzte
Наверное
ты
видел
их
и
даже
не
раз
Hast
du
sie
wohl
gesehen,
und
nicht
nur
einmal
Видишь,
опять
падают,
падают
звезды?
Siehst
du,
wieder
fallen,
fallen
Sterne?
Беги
туда,
ведь
дорог
каждый
час
Lauf
dorthin,
denn
jede
Stunde
zählt
Ловите
его
дыхание
Fangt
seinen
Atem
ein
Смотрите
в
очи
небес
Schaut
in
die
Augen
des
Himmels
Труден
был
его
путь
Schwer
war
sein
Weg
Это
не
ангел,
это
не
бес
Das
ist
kein
Engel,
das
ist
kein
Dämon
Дайте
напиться
воды
Gebt
ihm
Wasser
zu
trinken
Воспитаннику
упавшей
звезды
Dem
Zögling
des
gefallenen
Sterns
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.