Обмороженные
части
Erfrorene
Glieder
В
огонь
весны
бросали
мы
Ins
Frühlingsfeuer
warfen
wir
И
таяли
на
глазах
Und
sie
schmolzen
vor
den
Augen
hin
Они
как
слезы
седой
зимы
Wie
Tränen
des
grauen
Winters
Hе
нашедшей
силы
борьбы
в
словах
Der
in
Worten
die
Kraft
zum
Kampf
nicht
fand
Нам
расказанных
вьюгой
Die
uns
der
Schneesturm
erzählte
В
органной
фуге
In
einer
Orgelfuge
Торжество
почерневшей
земли
Der
Triumph
der
geschwärzten
Erde
Там
где
листья
зелеными
будут
Dort,
wo
die
Blätter
grün
sein
werden
Мы
прикасаем
pуки
свои
Legen
wir
unsere
Hände
an
Далеко
до
наполненных
шумом
лесов
Fern
sind
die
Wälder
voll
Rauschen
Далеко
до
захваченных
ветром
лугов
Fern
sind
die
vom
Wind
ergriffenen
Wiesen
Еще
дальше
до
темы
морских
берегов
Noch
ferner
die
Weite
der
Meeresküsten
Hо
сердце
так
бьется
и
не
сдается
Doch
das
Herz
schlägt
so
und
gibt
nicht
auf
Обгоревшие
перья
Verbrannte
Federn
Смогли
с
трудом
мы
оторвать
от
пепла
Konnten
wir
mühsam
von
der
Asche
reißen
Мертвых
снегов
Des
toten
Schnees
Старые
поверья
вместе
с
огнем
Alte
Legenden
sind
mit
dem
Feuer
Прошли
весь
путь
воскрешения
вновь
Den
ganzen
Weg
der
Wiederauferstehung
erneut
gegangen
Стоит
ли
верить
будущим
дням
Lohnt
es
sich,
an
künftige
Tage
zu
glauben
Несущим
картины
светлых
лет
Die
Bilder
heller
Jahre
bringen
Там
где
любовь
приходит
не
к
нам
Dort,
wo
die
Liebe
nicht
zu
uns
kommt
Зимы
нескончаемый
свет.
Des
Winters
unendliches
Licht.
Далеко
до
беспечности
поля
цветов
Fern
ist
die
Sorglosigkeit
der
Blumenfelder
Далеко
чистота
лесных
родников
Fern
ist
die
Reinheit
der
Waldquellen
Еще
дальше
спокойствие
волн
морских
Noch
ferner
die
Ruhe
der
Meereswellen
Но
сердце
так
бьется
и
не
сдается
Doch
das
Herz
schlägt
so
und
gibt
nicht
auf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ilya Lagutenko, Leonid Vladimirovich Burlakov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.