Текст и перевод песни Mumm-Ra - There She Is
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
cannot
remember
the
last
time
Не
могу
вспомнить,
когда
в
последний
раз
That
you
were
not
around
and
playing
on
my
mind.
Тебя
не
было
рядом,
и
ты
не
крутилась
в
моих
мыслях.
Said
I'm
not
about
to
let
you
go
Говорю,
я
не
собираюсь
отпускать
тебя,
Without
a
little
something
off
my
mind
to
let
you
know
that
I
can
better
things
for
sure,
Не
сказав
то,
что
у
меня
на
уме,
чтобы
ты
знала:
я
могу
сделать
всё
лучше,
точно,
If
you
would
just
believe
it
could
be
something
more.
Если
бы
ты
только
поверила,
что
всё
может
быть
намного
лучше.
So
wake
up,
so
wake
up.
Проснись,
проснись.
Is
it
just
me,
is
this
the
same
dream?
Неужели
это
только
мне
снится,
неужели
это
тот
же
сон?
I
cannot
remember
the
last
time
Не
могу
вспомнить,
когда
в
последний
раз
That
I
went
out
alone
and
didn't
rack
my
mind
Я
выходил
один
и
не
ломал
голову
For
things
I
have
wished
or
thought
to
say
Над
тем,
что
я
хотел
бы
сказать
или
сделать,
Things
that
wouldn't
matter
to
you
anyway.
Над
тем,
что
всё
равно
бы
для
тебя
ничего
не
значило.
But
I
know
I
can
better
things
for
sure
Но
я
знаю,
я
могу
сделать
всё
лучше,
точно,
I
waited
twenty
years,
I
guess
I'll
wait
one
more.
Я
ждал
двадцать
лет,
думаю,
подожду
еще
годик.
So
wake
up,
so
wake
up.
Проснись,
проснись.
Is
it
just
me,
is
it
just
me?
Неужели
это
только
мне
снится,
неужели
только
мне?
Because
she
loves
you
and
she
always
did
Ведь
она
любит
тебя,
она
всегда
любила.
Oh,
what
a
dream
but
that's
just
all
it
is.
Ах,
какой
чудесный
сон,
но
это
всего
лишь
сон.
Because
she
loves
you
and
she
always
did
Ведь
она
любит
тебя,
она
всегда
любила.
Oh,
what
a
dream
but
that's
just
all
it
is.
Ах,
какой
чудесный
сон,
но
это
всего
лишь
сон.
Imagine
waking
up
and
there
she
is,
there
she
is
Представь,
что
просыпаешься,
а
вот
и
она,
вот
она,
She's
wrapped
up
with
a
smile
from
a
well
placed
kiss.
Улыбается
после
нежного
поцелуя.
Because
she
loves
you
and
she
always
did
Ведь
она
любит
тебя,
она
всегда
любила.
Oh,
what
a
dream
but
that's
just
all
it
is.
Ах,
какой
чудесный
сон,
но
это
всего
лишь
сон.
Imagine
waking
up
and
there
she
is
Представь,
что
просыпаешься,
а
вот
и
она,
And
it's
a
million
times
the
feeling
that
you
thought
it
could
be
И
это
чувство
в
миллион
раз
сильнее,
чем
ты
мог
себе
представить,
As
you
see
her
standing
there
you
start
to
think
Глядя
на
неё,
ты
начинаешь
думать
Of
all
the
million
little
moments
that
have
led
to
this.
О
миллионах
маленьких
моментов,
которые
привели
к
этому.
I
know
I
can
better
things
for
sure,
Я
знаю,
я
могу
сделать
всё
лучше,
точно,
If
you
would
just
believe
it
could
be
something
more.
Если
бы
ты
только
поверила,
что
всё
может
быть
намного
лучше.
So
wake
up,
so
wake
up.
Проснись,
проснись.
Is
it
just
me,
is
this
the
same
dream?
Неужели
это
только
мне
снится,
неужели
это
тот
же
сон?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Thomas New, James Arguile, Niall Richard Buckler, Oliver James Reginald Frost, Gareth Edward Jennings
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.