Mumu Nayah, Oriente - Vagabundo e a Dama - перевод текста песни на немецкий

Vagabundo e a Dama - Mumu Nayah, Orienteперевод на немецкий




Vagabundo e a Dama
Der Vagabund und die Dame
Ele chegou da pista, viu a cama e foi cochilar
Er kam von der Piste, sah das Bett und ging ein Nickerchen machen
Ela acordou, abriu a janela, e viu o sol nascendo no mar
Sie wachte auf, öffnete das Fenster und sah die Sonne über dem Meer aufgehen
Ele abriu a geladeira, de novo pão com mortadela
Er öffnete den Kühlschrank, wieder Brot mit Mortadella
Ela comeu croissant, com ovomaltine e nutella
Sie Croissant mit Ovomaltine und Nutella
Ela fazendo dieta
Sie machte Diät
Ele larica no posto
Er hatte Heißhunger an der Tankstelle
Ele nas roda de freestyle
Er in den Freestyle-Runden
Ela na novela das oito
Sie bei der Acht-Uhr-Novela
Ele catando a roupa do cesto pra poder sair
Er suchte Kleidung aus dem Korb, um ausgehen zu können
Ela no Victoria's Secret morango com chantily
Sie bei Victoria's Secret, Erdbeere mit Schlagsahne
Ela era da Absolut
Sie war von Absolut
Ele era da cachaça
Er war vom Cachaça
Ela era geração saúde
Sie war Generation Gesundheit
E ele geração fumaça
Und er Generation Rauch
Ele se arruma em um minuto
Er macht sich in einer Minute fertig
E ela horas no espelho
Und sie stundenlang vor dem Spiegel
Ele com os olhos avermelhados
Er mit geröteten Augen
Ela com as unhas de vermelho
Sie mit roten Fingernägeln
Ela no carro da amiga
Sie im Auto der Freundin
Ele dentro do buzão
Er im Linienbus
Ela indo pro circo
Sie auf dem Weg zum Circo
E ele pra fundição
Und er zur Fundição
Ele bebendo cerveja parado em frente ao podrão
Er trank Bier, stand vor der Imbissbude
Ela passa com um copo de gelo e de Redbull na mão
Sie geht vorbei mit einem Becher Eis und Red Bull in der Hand
Ele se apresentou
Er stellte sich vor
Ela sorriu
Sie lächelte
Ele chego juntinho no ouvido
Er kam ganz nah an ihr Ohr
Ela caiu
Sie erlag ihm
Ele ratinho de desenrolo
Er, der gerissene Verführer
Ela beleza indescritível
Sie von unbeschreiblicher Schönheit
E começa a história
Und die Geschichte beginnt
De um amor impossível
Von einer unmöglichen Liebe
Ela quer conhecer a vida, e ele conhecer o mundo
Sie will das Leben kennenlernen, und er die Welt
A dama e o vagabundo
Die Dame und der Vagabund
A dama e o vagabundo
Die Dame und der Vagabund
Ela presa no condomínio, e ele solto pelo mundo
Sie gefangen in der Wohnanlage, und er frei in der Welt
A dama e o vagabundo
Die Dame und der Vagabund
A dama e o vagabundo
Die Dame und der Vagabund
Ela co'a agenda apertada, ele vivendo cada segundo
Sie mit vollem Terminkalender, er lebt jede Sekunde
A dama e o vagabundo
Die Dame und der Vagabund
A dama e o vagabundo
Die Dame und der Vagabund
Afinal, todas as dama se amarra num vagabundo
Letztendlich stehen alle Damen auf einen Vagabunden
"Circo ou fundição? Pra onde vamos agora?" (ela)
"Circo oder Fundição? Wohin gehen wir jetzt?" (sie)
Lugar nenhum, tranquilo, vamo fica aqui fora
Nirgendwohin, alles gut, lass uns hier draußen bleiben
Agora que contigo, a parada é a seguinte
Jetzt, wo ich mit dir bin, ist die Sache folgende
Tem um depósito aqui perto, que a cerva é um e vinte
Es gibt hier in der Nähe einen Laden, da kostet das Bier eins zwanzig
E passaram em frente a uma festa e decidiram ir pra
Und sie kamen an einer Party vorbei und beschlossen, dorthin zu gehen
Tinha showzin do oriente e era 10 conto pra entrar
Es gab ein kleines Konzert von Oriente und der Eintritt kostete 10 Conto
Ele meteu a mão no bolso pros seus trocados contar
Er griff in die Tasche, um sein Kleingeld zu zählen
Ela falou "não precisa deixa que eu vou pagar"
Sie sagte "Nicht nötig, lass mich bezahlen"
Curtiram uma noite punk, logo se identificaram
Sie genossen eine wilde Nacht, verstanden sich sofort
Chegaram agarradinhos e assim juntos ficaram
Sie kamen eng umschlungen an und blieben so zusammen
Ela arrepio na nuca, ele com as costas arranhadas
Sie hatte Gänsehaut im Nacken, er Kratzer auf dem Rücken
Voltaram juntos pra Nikit vendo o sol nascer na barca
Sie fuhren zusammen nach Nikit zurück und sahen den Sonnenaufgang auf der Fähre
Chegaram no terminal, a noite ia acabar
Sie kamen am Terminal an, die Nacht ging zu Ende
Era difícil despedir, mais ela deu o celular
Der Abschied fiel schwer, aber sie gab ihm ihre Handynummer
No dia seguinte, ele acorda com uma vontade de ligar
Am nächsten Tag wacht er auf mit dem Wunsch anzurufen
Ela recebe a chamada, da claro é claro a cobrar
Sie erhält den Anruf, von Claro, natürlich ein R-Gespräch
Marcaram uma praiana, ele foi de camelo
Sie verabredeten sich am Strand, er kam mit dem Fahrrad
Ela levou barraca, canga, e cremin pro cabelo
Sie brachte Zelt, Sarong und Creme für die Haare mit
Ele chego tranquilão, sem fazer nem um esforço
Er kam ganz entspannt an, ohne sich anzustrengen
Fora a bermuda e a lupa, tinha um conto no bolso
Außer Bermuda-Shorts und Sonnenbrille hatte er nur wenig Geld in der Tasche
Se curtiram mais do que antes, foi tipo um dia perfeito
Sie mochten sich mehr als zuvor, es war wie ein perfekter Tag
Ela deitou pra pegar sol, e ele foi cair de peito
Sie legte sich hin, um Sonne zu tanken, und er ging bodysurfen
O mar tava grande, e ela queria mergulhar
Das Meer war rau, und sie wollte baden gehen
Ele esticou a mão pra ela pra ajudar ela a entrar
Er streckte ihr die Hand entgegen, um ihr hineinzuhelfen
Ela pensando nele, fantasiando as novela
Sie dachte nur an ihn, fantasierte von den Novelas
Ele na altinha tonteando por que pensava nela
Er spielte Altinha und war benommen, weil er nur an sie dachte
Combinaram de almoçar, ele falou padaria
Sie vereinbarten Mittagessen, er schlug eine Bäckerei vor
Ela falou que não ia, que um restaurante servia
Sie sagte, sie würde nicht hingehen, ein Restaurant wäre passend
ela apresentou ele ao famoso Outback
Da stellte sie ihm das berühmte Outback vor
Pagou o almoço todo, com o seu talão de cheques
Bezahlte das ganze Mittagessen mit ihrem Scheckbuch
Ele penso em italiano, e em suquin de caju
Er dachte an Italienisch und Cashewsaft
Ela na coca infinita, e costelinha com barbecue
Sie an endlose Cola und Rippchen mit Barbecue-Sauce
Ele chegando em casa celular toca é quem?
Er kommt nach Hause, das Handy klingelt, wer ist dran?
Ela ligando pra ver se ele tinha chegado bem
Sie ruft an, um zu sehen, ob er gut angekommen ist
Ela lidava com fatos, ele lidava com a sorte
Sie ging mit Fakten um, er mit Glück
E o amor impossível foi ficando mais forte
Und die unmögliche Liebe wurde nur noch stärker
Ela quer conhecer a vida, e ele conhecer o mundo
Sie will das Leben kennenlernen, und er die Welt
A dama e o vagabundo
Die Dame und der Vagabund
A dama e o vagabundo
Die Dame und der Vagabund
Ela presa no condomínio, e ele solto pelo mundo
Sie gefangen in der Wohnanlage, und er frei in der Welt
A dama e o vagabundo
Die Dame und der Vagabund
A dama e o vagabundo
Die Dame und der Vagabund
Ela co'a agenda apertada, ele vivendo cada segundo
Sie mit vollem Terminkalender, er lebt jede Sekunde
A dama e o vagabundo
Die Dame und der Vagabund
A dama e o vagabundo
Die Dame und der Vagabund
Afinal, todas as dama se amarra num vagabundo
Letztendlich stehen alle Damen auf einen Vagabunden
Todo dia ele buscava ela na frente do cursinho
Jeden Tag holte er sie vor dem Vorbereitungskurs ab
E sempre bolava quando ela tava usando shortinho
Und drehte immer durch, wenn sie Shorts trug
Iam pra cachanga dele, vazia durante o dia
Sie gingen zu seiner Bude, die tagsüber leer war
A censura não permite falar o que acontecia
Die Zensur erlaubt nicht zu sagen, was geschah
Depois ele fuma um cigarro e ela da um abraço
Danach raucht er eine Zigarette und sie umarmt ihn
Ele sem acredita que ela ainda era ca...
Er kann nicht glauben, dass sie noch J...
Ah, o vagabundo foi laçado
Ah, der Vagabund wurde eingefangen
Quem diria ele realmente tava apaixonado
Wer hätte gedacht, er war wirklich verliebt
um dia ela liga, e ele pergunta: qual vai?
Dann ruft sie eines Tages an, und er fragt: Was steht an?
Ela marca num restaurante pra apresentar pro pai
Sie verabredet sich in einem Restaurant, um ihn dem Vater vorzustellen
Ele boto um cinto, e uma blusa social
Er zog einen Gürtel an und ein Hemd
Chego com ela sorrindo, e o sogro com cara de mau
Kam dort lächelnd mit ihr an, und der Schwiegervater mit bösem Blick
Começou a perguntar o que da vida ele queria
Fing an zu fragen, was er vom Leben wollte
Ele queria a vida inteira e o sogro não entendia
Er wollte das ganze Leben, und der Schwiegervater verstand nicht
Perguntou de faculdade e o que é que ele fazia
Fragte nach Studium und was er beruflich mache
Respondeu sou mc e o sogro olhou com ironia
Antwortete, bin MC, und der Schwiegervater schaute ironisch
Saiu de sabendo que não tinha sido boa impressão
Ging von dort weg und wusste, dass es kein guter Eindruck war
Depois disso começa a novela e toda a bolação
Danach beginnt die Novela und der ganze Ärger
O pai dela veio cheio de caô e de proibição
Ihr Vater kam voller Ausreden und Verbote
E pra vê-la depois disso todo dia era uma missão
Und sie danach zu sehen, war jeden Tag eine Mission
E até hoje as vezes na madruga no quarto dela
Und bis heute hört man manchmal nachts in ihrem Zimmer
Ouve-se um barulho de pedrinha na janela
Das Geräusch von Steinchen am Fenster
Quando ela abre olha pra baixo, um sorriso profundo
Wenn sie öffnet, nach unten schaut, lächelt sie tief
Adivinha, visita pra dama, o vagabundo
Rate mal, Besuch für die Dame, der Vagabund






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.