Текст и перевод песни Mumuzinho feat. Arlindo Cruz - Caozeiro (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caozeiro (Ao Vivo)
Caozeiro (Live)
Daqui
pra
frente
eu
não
vou
mais
dá
ideia
From
now
on
I'm
not
going
to
give
any
more
ideas
Já
faz
um
tempo
que
eu
finjo
que
acredito
It's
been
a
while
since
I
pretended
to
believe
Más
a
mentira
tá
passando
do
limite
But
the
lie
is
going
beyond
the
limit
Se
liga
ai
que
meu
ouvido
num
é
penico
Get
it
straight,
because
my
ears
aren't
a
toilet
bowl
Ele
diz
que
é
partideiro
versa
mais
que
o
Zeca
He
says
he's
a
partisan,
verses
more
than
Zeca
Que
já
deu
aula
de
canto
até
pra
marrom
That
he
has
already
taught
singing
lessons
even
to
Marrom
Que
o
pagode
do
Arlindo
é
devagar
à
beça
That
Arlindo's
pagode
is
really
slow
Que
já
fez
o
globeleza
junto
com
Aragão
That
he
has
already
danced
the
Globeleza
with
Aragão
Antes
do
Almir
Guineto
já
tocava
banjo
Before
Almir
Guineto,
he
was
already
playing
the
banjo
Deu
uma
canja
com
o
fundo
no
Olímpia
He
played
a
canja
with
the
Fundo
at
the
Olympia
Mostro
pro
Ubirany
como
se
samba
miudinho
I'll
show
Ubirany
how
to
play
samba
miudinho
Pro
primo
do
sereno
como
batucar
To
Sereno's
cousin
how
to
play
the
drums
Caozeiro,
fanfarrão,
presepeiro,
vacilão
Caozeiro,
braggart,
windbag,
asshole
Ele
pensa
que
tá
enganando
alguém
He
thinks
he's
fooling
someone
Cotovelo
arranhado,
olho
gordo,
pai
João
Dirty
look,
evil
eye,
priest
John
Não
perdoa
o
sucesso
de
ninguém
He
doesn't
forgive
anyone's
success
Emprestou
muito
dinheiro
pro
Eike
Batista
He
lent
a
lot
of
money
to
Eike
Batista
Que
era
pra
pagar
a
vista
ele
parcelou
That
was
supposed
to
be
paid
in
full,
he
made
payments
E
com
raiva
deu
de
cara
com
o
minotauro
And
in
anger,
he
faced
the
Minotaur
Bateu
tanto
no
coitado
que
ele
desmaiou
He
beat
up
the
poor
guy
so
much
that
he
passed
out
Jurou
que
o
Ronaldinho
não
batia
de
canhota
He
swore
that
Ronaldinho
couldn't
play
with
his
left
foot
Foi
chamado
na
Europa
pro
gaúcho
melhorar
He
was
called
to
Europe
to
improve
the
gaucho's
condition
Trabalhou
direto
na
campanha
do
Obama
He
worked
directly
on
Obama's
campaign
Se
não
fosse
ele
o
homem
não
chegava
lá
If
it
weren't
for
him,
the
man
wouldn't
have
gotten
there
Caozeiro,
fanfarrão,
presepeiro,
vacilão
Caozeiro,
braggart,
windbag,
asshole
Ele
pensa
que
tá
enganando
alguém
He
thinks
he's
fooling
someone
Cotovelo
arranhado,
olho
gordo,
pai
João
Dirty
look,
evil
eye,
priest
John
Não
perdoa
o
sucesso
de
ninguém
He
doesn't
forgive
anyone's
success
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ronaldo Silva, Andre Oliveira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.