Текст и перевод песни Mumuzinho & Pericles - Antiga Escritura (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Antiga Escritura (Ao Vivo)
Ancient Scripture (Live)
Pra
falar
a
verdade,
eu
já
tive
a
imagem
I'll
tell
you
the
truth,
I've
had
the
image
Que
o
mundo
não
era
tão
lindo
assim
That
the
world
was
not
so
beautiful
Desde
Eva
e
Adão,
que
perderam
a
noção
do
perigo
Since
Eve
and
Adam,
who
lost
all
track
of
the
danger
Geraram
Abel
e
Cain
Created
Abel
and
Cain
Deu-se
a
humanidade,
deveres,
vaidade
Gave
themselves
to
humanity,
duties,
vanity
O
livre
arbítrio
em
qualquer
coração
Free
will
in
every
heart
Na
beleza
do
céu,
na
pureza
do
mel
In
the
beauty
of
the
skies,
in
the
purity
of
honey
O
direito
de
ir
em
qualquer
direção
The
right
to
go
in
any
direction
Sodoma
e
Gomorra
do
avesso
da
fé
Sodom
and
Gomorrah,
reversed
faith
Que
renasce
em
Jerusalém
That
was
reborn
in
Jerusalem
O
fim
do
holocausto
na
guerra
do
mal
contra
o
bem
The
end
of
the
Holocaust
in
the
war
of
evil
against
good
Ainda
bem,
que
contra
o
bem
o
mal
não
se
da
bem
Thank
goodness,
that
against
good
evil
never
succeeds
Ensinamentos
de
Gandhi,
Martin
Luther
King
The
teachings
of
Gandhi,
Martin
Luther
King
Tipo
Bob
Marley
e
Madre
Teresa,
me
valeu
Zumbi
Like
Bob
Marley
and
Mother
Teresa,
thank
you
Zumbi
Que
a
imagem
que
eu
tinha
do
mundo
That
the
image
I
had
of
the
world
Não
era
tão
linda
assim
Was
not
so
beautiful
Deus
dá
a
mão
a
quem
quer
mão
God
gives
a
hand
to
he
who
wants
it
Deus
dá
o
chão
pra
quem
semeia
God
gives
the
land
to
those
who
sow
E
quando
nasce
a
escuridão
And
when
darkness
arises
Na
ausência
do
sol
vem
a
lua
e
clareia
In
the
absence
of
sun,
the
moon
comes
and
brightens
Hoje
eu
tenho
a
dimensão
Today
I
have
a
full
understanding
Sou
criador
e
criatura
I
am
creator
and
creature
Pois
ao
ouvir
essa
canção
Because
by
listening
to
this
song
Tem
exemplo
atual
na
antiga
escritura
There
is
a
current
example
in
the
ancient
scripture
Rei
da
voz,
rei
da
voz
King
of
voice,
king
of
voice
Me
dá
essa
honra
ai
vai
Give
me
this
honor,
here
we
go
Pra
falar
a
verdade,
eu
já
tive
a
imagem
I'll
tell
you
the
truth,
I've
had
the
image
Que
o
mundo
não
era
tão
lindo
assim
That
the
world
was
not
so
beautiful
Desde
Eva
e
Adão,
que
perderam
a
noção
do
perigo
Since
Eve
and
Adam,
who
lost
all
track
of
the
danger
Geraram
Abel
e
Cain
Created
Abel
and
Cain
Deu-se
a
humanidade,
deveres,
vaidade
Gave
themselves
to
humanity,
duties,
vanity
O
livre
arbítrio
em
qualquer
coração
Free
will
in
every
heart
Na
beleza
do
céu,
na
pureza
do
mel
In
the
beauty
of
the
skies,
in
the
purity
of
honey
O
direito
de
ir
em
qualquer
direção
The
right
to
go
in
any
direction
Sodoma
e
Gomorra
do
avesso
da
fé
Sodom
and
Gomorrah,
reversed
faith
Que
renasce
em
Jerusalém
That
was
reborn
in
Jerusalem
O
fim
do
holocausto
na
guerra
do
mal
contra
o
bem
The
end
of
the
Holocaust
in
the
war
of
evil
against
good
Ainda
bem,
que
contra
o
bem
o
mal
não
se
da
bem
Thank
goodness,
that
against
good
evil
never
succeeds
Ensinamentos
de
Gandhi,
Martin
Luther
King
The
teachings
of
Gandhi,
Martin
Luther
King
Tipo
Bob
Marley
e
Madre
Teresa,
me
valeu
Zumbi
Like
Bob
Marley
and
Mother
Teresa,
thank
you
Zumbi
A
imagem
que
eu
tinha
do
mundo
The
image
I
had
of
the
world
Não
era
tão
linda
assim
Was
not
so
beautiful
Deus
dá
a
mão
a
quem
quer
mão
God
gives
a
hand
to
he
who
wants
it
Deus
dá
o
chão
pra
quem
semeia
God
gives
the
land
to
those
who
sow
E
quando
nasce
a
escuridão
And
when
darkness
arises
Na
ausência
do
sol
vem
a
lua
e
clareia
In
the
absence
of
sun,
the
moon
comes
and
brightens
Hoje
eu
tenho
a
dimensão
Today
I
have
a
full
understanding
Sou
criador
e
criatura
I
am
creator
and
creature
Pois
ao
ouvir
essa
canção
Because
by
listening
to
this
song
Tem
exemplo
atual
na
antiga
escritura
There
is
a
current
example
in
the
ancient
scripture
Deus
dá
a
mão
a
quem
quer
mão
God
gives
a
hand
to
he
who
wants
it
Deus
dá
o
chão
pra
quem
semeia
God
gives
the
land
to
those
who
sow
E
quando
nasce
a
escuridão
And
when
darkness
arises
Na
ausência
do
sol
vem
a
lua
e
clareia
In
the
absence
of
sun,
the
moon
comes
and
brightens
Hoje
eu
tenho
a
dimensão
Today
I
have
a
full
understanding
Sou
criador
e
criatura
I
am
creator
and
creature
Pois
ao
ouvir
essa
canção
Because
by
listening
to
this
song
Tem
exemplo
atual
na
antiga
escritura
There
is
a
current
example
in
the
ancient
scripture
Aquele
que
segue
a
justiça
e
a
bondade
The
one
who
follows
justice
and
kindness
Terá
a
perfeição
da
vida
Will
have
a
life
in
abundance
Na
escritura
também
diz
The
scripture
also
says
Amai-vos
uns
aos
outros
como
eu
te
amo
Love
one
another
as
I
love
you
Eu
também
te
amo
meu
irmão
I
love
you
too,
my
darling
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edinei Moreira Da Silva Ferreira, Claudemir, Dado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.