Текст и перевод песни Mumuzinho feat. Zeca Pagodinho - Fala Meu Nome Aí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fala Meu Nome Aí
Назови Мое Имя
Aí,
Zeca
Pagodinho
Эй,
Зека
Пагодиньо
Vou
contar
a
história
daquele
cara
Расскажу
историю
про
одного
парня,
Que
gosta
de
ouvir
o
nome
dele
nos
pagodes
Который
обожает
слышать
свое
имя
на
пагоде.
É
aquele
cara
chato,
que
fica
toda
hora
gritando
Это
тот
самый
надоедливый
парень,
который
все
время
кричит:
Fala
o
meu
nome
aí!
Назови
мое
имя!
É
ele
mesmo,
Zeca
(tu
vai
ver)
Это
он,
Зека
(сам
увидишь).
Já
mandei
o
seu
alô,
pode
parar
Я
уже
передал
твой
привет,
можешь
успокоиться.
E
a
galera
até
parou
pra
te
olhar
Все
уже
обернулись
на
тебя
посмотреть.
E
você
não
se
conformou,
e
pede
mais
А
ты
все
не
угомонишься
и
просишь
еще.
Toma
um
chá
de
semancol,
meu
bom
rapaz
Выпей
чашечку
скромности,
мой
дорогой.
Já
mandei
o
seu
alô,
pode
parar
Я
уже
передал
твой
привет,
можешь
успокоиться.
E
a
galera
até
parou
pra
te
olhar
Все
уже
обернулись
на
тебя
посмотреть.
E
você
não
se
conformou,
e
pede
mais
А
ты
все
не
угомонишься
и
просишь
еще.
Toma
um
chá
de
semancol,
meu
bom
rapaz
(escuta
aí)
Выпей
чашечку
скромности,
мой
дорогой
(послушай).
Você
tá
de
bobeira
Ты
тут
прохлаждаешься,
Fazendo
presença
pra
mina
do
lado
(deixa
ele)
Красуешься
перед
девушкой
рядом
(оставь
его).
Tá
mandando
bilhete
Пишешь
ей
записки,
Fazendo
sinal
e
passando
o
recado
Строишь
глазки
и
передаешь
приветы.
Tanta
coisa
bonita
pra
gente
cantar
Столько
всего
прекрасного
можно
спеть,
E
o
pagode
bombando
pra
gente
curtir
Пагода
так
и
качает,
можно
отрываться,
E
você
com
esse
papo
de
fala
o
meu
nome
aí
А
ты
все
со
своим
"назови
мое
имя".
Eu
mando
um
toque,
eu
mando
alô
pra
quem
quiser
Я
могу
передать
привет
кому
угодно,
Tem
um
montão
de
gente
boa
aqui
Здесь
полно
хороших
людей.
Mas
esse
cara
não
desgruda
do
meu
pé
Но
этот
парень
не
отходит
от
меня
ни
на
шаг,
E
toda
hora
vem
pedir:
fala
o
meu
nome
aí
И
все
время
просит:
назови
мое
имя.
Eu
mando
um
toque,
eu
mando
alô
pra
quem
quiser
Я
могу
передать
привет
кому
угодно,
Tem
um
montão
de
gente
boa
aqui
Здесь
полно
хороших
людей.
Mas
esse
cara
não
desgruda
do
meu
pé
Но
этот
парень
не
отходит
от
меня
ни
на
шаг,
E
toda
hora
vem
pedir:
fala
o
meu
nome
aí
И
все
время
просит:
назови
мое
имя.
Fala
o
meu
nome
aí,
fala
o
meu
nome
aí
Назови
мое
имя,
назови
мое
имя
Fala
o
meu
nome
aí,
fala
o
meu
nome
aí
Назови
мое
имя,
назови
мое
имя
Fala
o
meu
nome
aí,
fala
o
meu
nome
aí
Назови
мое
имя,
назови
мое
имя
Já
mandei
o
seu
alô,
pode
parar
Я
уже
передал
твой
привет,
можешь
успокоиться.
E
a
galera
até
parou
pra
te
olhar
Все
уже
обернулись
на
тебя
посмотреть.
E
você
não
se
conformou,
e
pede
mais
А
ты
все
не
угомонишься
и
просишь
еще.
Toma
um
chá
de
semancol,
meu
bom
rapaz
Выпей
чашечку
скромности,
мой
дорогой.
Já
mandei
o
seu
alô,
pode
parar
Я
уже
передал
твой
привет,
можешь
успокоиться.
E
a
galera
até
parou
pra
te
olhar
Все
уже
обернулись
на
тебя
посмотреть.
E
você
não
se
conformou,
e
pede
mais
А
ты
все
не
угомонишься
и
просишь
еще.
Toma
um
chá
de
semancol,
meu
bom
rapaz
Выпей
чашечку
скромности,
мой
дорогой.
Você
tá
de
bobeira
Ты
тут
прохлаждаешься,
Fazendo
presença
pra
mina
do
lado
(que
mancada!)
Красуешься
перед
девушкой
рядом
(какой
промах!).
Tá
mandando
bilhete
Пишешь
ей
записки,
Fazendo
sinal
e
passando
o
recado
Строишь
глазки
и
передаешь
приветы.
Tanta
coisa
bonita
pra
gente
cantar
Столько
всего
прекрасного
можно
спеть,
E
o
pagode
bombando
pra
gente
curtir
Пагода
так
и
качает,
можно
отрываться,
E
você
com
esse
papo
de
fala
o
meu
nome
aí
А
ты
все
со
своим
"назови
мое
имя".
Eu
mando
um
toque,
eu
mando
alô
pra
quem
quiser
Я
могу
передать
привет
кому
угодно,
Tem
um
montão
de
gente
boa
aqui
Здесь
полно
хороших
людей.
Mas
esse
cara
não
desgruda
do
meu
pé
Но
этот
парень
не
отходит
от
меня
ни
на
шаг,
E
toda
hora
vem
pedir:
fala
o
meu
nome
aí
И
все
время
просит:
назови
мое
имя.
Eu
mando
um
toque,
eu
mando
alô
pra
quem
quiser
Я
могу
передать
привет
кому
угодно,
Tem
um
montão
de
gente
boa
aqui
(é
isso
ai
Mumuzinho,
obrigado)
Здесь
полно
хороших
людей
(вот
так,
Мумузиньо,
спасибо).
(Por
me
convidar
pra
cantar
esse
belo
samba)
(За
то,
что
пригласил
меня
спеть
эту
прекрасную
самбу)
Mas
esse
cara
não
desgruda
do
meu
pé
(valeu)
Но
этот
парень
не
отходит
от
меня
ни
на
шаг
(спасибо).
E
toda
hora
me
pedindo
fala
o
meu
nome
aí
(valeu,
Zeca!)
И
все
время
просит:
назови
мое
имя
(спасибо,
Зека!).
Fala
o
meu
nome
aí,
fala
o
meu
nome
aí
Назови
мое
имя,
назови
мое
имя
Fala
o
meu
nome
aí,
fala
o
meu
nome
aí
Назови
мое
имя,
назови
мое
имя
Fala
o
meu
nome
aí,
fala
o
meu
nome
aí
Назови
мое
имя,
назови
мое
имя
Fala
o
meu
nome
aí,
fala
o
meu
nome
aí
Назови
мое
имя,
назови
мое
имя
Fala
o
meu
nome
aí,
fala
o
meu
nome
aí
Назови
мое
имя,
назови
мое
имя
Fala
o
meu
nome
aí,
fala
o
meu
nome
aí
Назови
мое
имя,
назови
мое
имя
É,
Pagodinho,
não
tem
jeito
Да,
Пагодиньо,
ничего
не
поделаешь.
Ele
chega
no
pagode,
ele
quer
ouvir
o
nome
dele
Он
приходит
на
пагоду
и
хочет
слышать
свое
имя.
Ele
enche
o
saco
com
isso,
o
que
a
gente
faz
com
ele?
Он
этим
достает
всех,
что
нам
с
ним
делать?
Manda
ele
pra...
Отправить
его...
Pra
outro
lugar
В
другое
место.
É
isso
mesmo,
Zeca,
vou
manda
ele
pra
outro
lugar
Вот
именно,
Зека,
отправлю
его
в
другое
место.
'Tamo
junto,
Pagodinho!
Мы
вместе,
Пагодиньо!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: De Souza Gilson Bernini, De Oliveira Andre Renato, Batista Marcio Da Costa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.