Mumuzinho feat. Xande De Pilares - Dono Desse Amor - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Dono Desse Amor - Ao Vivo - Mumuzinho , Xande De Pilares перевод на немецкий




Dono Desse Amor - Ao Vivo
Herr dieser Liebe - Live
Essa parada de ficar no vai e vem
Dieses ständige Hin und Her
Se tranquilo, favorável é caô
Dass alles locker und gut ist, ist doch Quatsch
Cai na real, que a gente sabe muito bem
Werd' mal ehrlich, wir wissen doch ganz genau
Que pintando sentimento e balançou
Dass da Gefühle aufkommen und es dich erwischt hat
se ligou que rolando a mais de 100
Hast du schon gemerkt, dass die Sache Fahrt aufnimmt
Esse boato que a gente colou
Dieses Gerücht, dass wir schon zusammen sind
Como é que pode, se eu não falei pra ninguém
Wie kann das sein, wenn ich es niemandem erzählt habe
parecendo que você foi quem explanou
Es sieht so aus, als wärst du diejenige gewesen, die es ausgeplaudert hat
Pode espalhar, não vou brigar
Du kannst es ruhig verbreiten, ich werde nicht streiten
Se alguém vier me perguntar
Wenn mich jemand fragen kommt
Vou confirmar que eu sou o dono desse amor
Werde ich bestätigen, dass ich zu dieser Liebe steh'
Pode apostar, se entregar
Darauf kannst du wetten, gib dich hin
Meu bem querer, eu vou te amar
Meine Liebste, ich werde dich lieben
E vai durar, é pra vida inteira
Und es wird halten, es ist fürs ganze Leben
É pra vida inteira esse amor
Fürs ganze Leben ist diese Liebe
É pra vida inteira esse amor
Fürs ganze Leben ist diese Liebe
É pra vida inteira
Fürs ganze Leben
É pra vida inteira esse amor
Fürs ganze Leben ist diese Liebe
É pra vida inteira esse amor
Fürs ganze Leben ist diese Liebe
É pra vida inteira
Fürs ganze Leben
Essa parada de ficar no vai e vem
Dieses ständige Hin und Her
Se tranquilo, favorável é caô
Dass alles locker und gut ist, ist doch Quatsch
Cai na real, que a gente sabe muito bem
Werd' mal ehrlich, wir wissen doch ganz genau
Que pintando sentimento e balançou
Dass da Gefühle aufkommen und es dich erwischt hat
se ligou que rolando a mais de 100
Hast du schon gemerkt, dass die Sache Fahrt aufnimmt
Esse boato que a gente colou
Dieses Gerücht, dass wir schon zusammen sind
Como é que pode, se eu não falei pra ninguém
Wie kann das sein, wenn ich es niemandem erzählt habe
parecendo que você foi quem explanou
Es sieht so aus, als wärst du diejenige gewesen, die es ausgeplaudert hat
Pode espalhar, não vou brigar
Du kannst es ruhig verbreiten, ich werde nicht streiten
Se alguém vier me perguntar
Wenn mich jemand fragen kommt
Vou confirmar que eu sou o dono desse amor
Werde ich bestätigen, dass ich zu dieser Liebe steh'
Pode apostar, se entregar
Darauf kannst du wetten, gib dich hin
Meu bem querer, eu vou te amar
Meine Liebste, ich werde dich lieben
E vai durar, é pra vida inteira
Und es wird halten, es ist fürs ganze Leben
É pra vida inteira esse amor
Fürs ganze Leben ist diese Liebe
É pra vida inteira esse amor
Fürs ganze Leben ist diese Liebe
É pra vida inteira
Fürs ganze Leben
É pra vida inteira esse amor
Fürs ganze Leben ist diese Liebe
É pra vida inteira esse amor
Fürs ganze Leben ist diese Liebe
É pra vida inteira
Fürs ganze Leben
É pra vida inteira esse amor
Fürs ganze Leben ist diese Liebe
É pra vida inteira esse amor
Fürs ganze Leben ist diese Liebe
É pra vida inteira
Fürs ganze Leben
É pra vida inteira esse amor
Fürs ganze Leben ist diese Liebe
É pra vida inteira esse amor
Fürs ganze Leben ist diese Liebe
É pra vida inteira
Fürs ganze Leben





Авторы: Fernando Resende, Jhonatan Alexandre Silva De Assis, Franklin Mozart Vieira Pinto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.