Mumuzinho - A Ciência E A Religião - перевод текста песни на немецкий

A Ciência E A Religião - Mumuzinhoперевод на немецкий




A Ciência E A Religião
Die Wissenschaft und die Religion
Primeira boa invenção? A roda
Erste gute Erfindung? Das Rad
O homem evoluiu com fogo
Der Mensch entwickelte sich mit dem Feuer
Qual é a fonte da vida? A água
Was ist die Quelle des Lebens? Das Wasser
Qual é o formato da terra? Um globo
Welche Form hat die Erde? Eine Kugel
A luz da noite é a luz da lua
Das Licht der Nacht ist das Licht des Mondes
Quem conta as horas do dia? É o tempo
Wer zählt die Stunden des Tages? Die Zeit
Quem é que faz o país? É o povo
Wer macht das Land aus? Das Volk
E o mundo todo é um espaço em movimento
Und die ganze Welt ist ein Raum in Bewegung
A ciência e a religião tem uma visão diferente
Die Wissenschaft und die Religion haben unterschiedliche Ansichten
O que vale é o coração da gente
Was zählt, ist das Herz des Menschen
A ciência e a religião defende seus interesses
Die Wissenschaft und die Religion verteidigen ihre Interessen
Uns explicam matemática
Die einen erklären Mathematik
Outros rezam pelos deuses
Die anderen beten zu den Göttern
Se a ciência é exata
Wenn die Wissenschaft exakt ist
A remove montanhas
Der Glaube versetzt Berge
Se a ciência é exata
Wenn die Wissenschaft exakt ist
A remove montanhas
Der Glaube versetzt Berge
Faça suas contas, cumpade me fala qual é?
Rechne mal nach, Kumpel, und sag mir, was Sache ist?
Qual é a formula do amor qual é, qual é?
Was ist die Formel der Liebe, sag mal, was ist sie?
Qual é a crença da nossa ciência qual é, qual é?
Was ist der Glaube unserer Wissenschaft, sag mal, was ist er?
Qual é conta capaz de explicar o meu axé?
Welche Rechnung kann mein Axé erklären?
Qual é a formula do amor qual é, qual é, qual é?
Was ist die Formel der Liebe, sag mal, was ist sie, was ist sie?
Qual é a crença da nossa ciência qual é?
Was ist der Glaube unserer Wissenschaft, sag mal, was ist er?
Qual é conta capaz de explicar o meu axé?
Welche Rechnung kann mein Axé erklären?
Eu quero ver o invisível
Ich will das Unsichtbare sehen
Eu quero ver o invisível
Ich will das Unsichtbare sehen
Eu quero ver o invisível
Ich will das Unsichtbare sehen
Eu quero ver
Ich will sehen
Quero ver, quero ver, quero ver, quero ver, quero ver, quero crer
Ich will sehen, will sehen, will sehen, will sehen, will sehen, will glauben
Eu quero ver o invisível
Ich will das Unsichtbare sehen
Eu quero ver
Ich will sehen
Primeira boa invenção? A roda
Erste gute Erfindung? Das Rad
O homem evoluiu com fogo
Der Mensch entwickelte sich mit dem Feuer
Qual é a fonte da vida? A água
Was ist die Quelle des Lebens? Das Wasser
Qual é o formato da terra? Um globo
Welche Form hat die Erde? Eine Kugel
A luz da noite é a luz da lua
Das Licht der Nacht ist das Licht des Mondes
Quem conta as horas do dia? É o tempo
Wer zählt die Stunden des Tages? Die Zeit
Quem é que faz o país? É o povo
Wer macht das Land aus? Das Volk
E o mundo todo é um espaço em movimento
Und die ganze Welt ist ein Raum in Bewegung
A ciência e a religião tem uma visão diferente
Die Wissenschaft und die Religion haben unterschiedliche Ansichten
O que vale é o coração da gente
Was zählt, ist das Herz des Menschen
A ciência e a religião defendem seus interesses
Die Wissenschaft und die Religion verteidigen ihre Interessen
Uns explicam matemática
Die einen erklären Mathematik
Outros rezam pelos deuses
Die anderen beten zu den Göttern
Se a ciência é exata
Wenn die Wissenschaft exakt ist
A remove montanhas
Der Glaube versetzt Berge
Se a ciência é exata
Wenn die Wissenschaft exakt ist
A remove montanhas
Der Glaube versetzt Berge
Faça suas contas, cumpade me fala qual é?
Rechne mal nach, Kumpel, und sag mir, was Sache ist?
Qual é a formula do amor qual é?
Was ist die Formel der Liebe, sag mal?
Qual é a crença da nossa ciência qual é, qual é?
Was ist der Glaube unserer Wissenschaft, sag mal, was ist er?
Qual é conta capaz de explicar o meu axé?
Welche Rechnung kann mein Axé erklären?
Qual é a formula do amor qual é, qual é, qual é?
Was ist die Formel der Liebe, sag mal, was ist sie, was ist sie?
Qual é a crença da nossa ciência qual é?
Was ist der Glaube unserer Wissenschaft, sag mal, was ist er?
Qual é conta capaz de explicar o meu axé?
Welche Rechnung kann mein Axé erklären?
Bate na palma da mão ai, firma ai ó
Klatsch in die Hände, komm schon
Quero ver o invisível irmão
Ich will das Unsichtbare sehen, Bruder
É ruim de pensamento, certo?
Schlecht im Denken, oder?
Se liga no som, na onda em?
Achte auf den Klang, auf die Welle, ja?
Eu quero ver o invisível
Ich will das Unsichtbare sehen
Eu quero ver
Ich will sehen
Quero ver, quero ver, quero ver
Ich will sehen, will sehen, will sehen
Quero ver, quero ver, quero crer
Ich will sehen, will sehen, will glauben
Eu quero ver o invisível
Ich will das Unsichtbare sehen
Eu quero ver
Ich will sehen





Авторы: Marcos Aurelio Goncalves Nunes, Claudemir Da Silva, Rosana Aparecida De Figueiredo, Mario Cleide Correia Do Nascimento


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.