Текст и перевод песни Mumuzinho - A Ciência E A Religião
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Ciência E A Religião
Science and Religion
Primeira
boa
invenção?
A
roda
First
good
invention?
The
wheel
O
homem
evoluiu
com
fogo
The
man
evolved
with
fire
Qual
é
a
fonte
da
vida?
A
água
The
source
of
life,
darling?
Water
Qual
é
o
formato
da
terra?
Um
globo
What's
the
shape
of
the
earth?
A
globe
A
luz
da
noite
é
a
luz
da
lua
The
night
light
is
the
light
of
the
moon
Quem
conta
as
horas
do
dia?
É
o
tempo
Who
counts
the
hours
of
the
day?
It's
time
Quem
é
que
faz
o
país?
É
o
povo
Who
makes
the
country?
It's
the
people
E
o
mundo
todo
é
um
espaço
em
movimento
And
the
whole
world
is
a
space
in
movement
A
ciência
e
a
religião
tem
uma
visão
diferente
Science
and
religion
have
different
perspectives
O
que
vale
é
o
coração
da
gente
What
matters
is
your
lovely
heart
A
ciência
e
a
religião
defende
seus
interesses
Science
and
religion
defend
their
interests
Uns
explicam
matemática
Some
explain
mathematics
Outros
rezam
pelos
deuses
Others
pray
to
God
Se
a
ciência
é
exata
If
science
is
exact
A
fé
remove
montanhas
Faith
can
move
mountains
Se
a
ciência
é
exata
If
science
is
exact
A
fé
remove
montanhas
Faith
can
move
mountains
Faça
suas
contas,
cumpade
me
fala
qual
é?
Do
your
math,
man,
tell
me
what's
the
answer?
Qual
é
a
formula
do
amor
qual
é,
qual
é?
What's
the
formula
of
love,
my
sweetheart,
what
is
it?
Qual
é
a
crença
da
nossa
ciência
qual
é,
qual
é?
What's
the
belief
of
our
science,
my
love?
Qual
é
conta
capaz
de
explicar
o
meu
axé?
What
calculation
can
explain
my
axé,
honey?
Qual
é
a
formula
do
amor
qual
é,
qual
é,
qual
é?
What's
the
formula
of
love,
dear,
what
is
it?
Qual
é
a
crença
da
nossa
ciência
qual
é?
What's
the
belief
of
our
science,
my
darling?
Qual
é
conta
capaz
de
explicar
o
meu
axé?
What
calculation
can
explain
my
axé,
my
love?
Eu
quero
ver
o
invisível
I
want
to
see
the
invisible,
my
love
Eu
quero
ver
o
invisível
I
want
to
see
the
invisible,
darling
Eu
quero
ver
o
invisível
I
want
to
see
the
invisible,
baby
Eu
quero
ver
I
want
to
see
Quero
ver,
quero
ver,
quero
ver,
quero
ver,
quero
ver,
quero
crer
I
want
to
see,
I
want
to
see,
I
want
to
see,
I
want
to
see,
I
want
to
see,
I
want
to
believe
Eu
quero
ver
o
invisível
I
want
to
see
the
invisible,
my
dear
Primeira
boa
invenção?
A
roda
First
good
invention?
The
wheel
O
homem
evoluiu
com
fogo
The
man
evolved
with
fire
Qual
é
a
fonte
da
vida?
A
água
The
source
of
life,
darling?
Water
Qual
é
o
formato
da
terra?
Um
globo
What's
the
shape
of
the
earth?
A
globe
A
luz
da
noite
é
a
luz
da
lua
The
night
light
is
the
light
of
the
moon
Quem
conta
as
horas
do
dia?
É
o
tempo
Who
counts
the
hours
of
the
day?
It's
time
Quem
é
que
faz
o
país?
É
o
povo
Who
makes
the
country?
It's
the
people
E
o
mundo
todo
é
um
espaço
em
movimento
And
the
whole
world
is
a
space
in
movement
A
ciência
e
a
religião
tem
uma
visão
diferente
Science
and
religion
have
different
perspectives
O
que
vale
é
o
coração
da
gente
What
matters
is
your
lovely
heart
A
ciência
e
a
religião
defendem
seus
interesses
Science
and
religion
defend
their
interests
Uns
explicam
matemática
Some
explain
mathematics
Outros
rezam
pelos
deuses
Others
pray
to
God
Se
a
ciência
é
exata
If
science
is
exact
A
fé
remove
montanhas
Faith
can
move
mountains
Se
a
ciência
é
exata
If
science
is
exact
A
fé
remove
montanhas
Faith
can
move
mountains
Faça
suas
contas,
cumpade
me
fala
qual
é?
Do
your
math,
man,
tell
me
what's
the
answer?
Qual
é
a
formula
do
amor
qual
é?
What's
the
formula
of
love,
my
love,
what
is
it?
Qual
é
a
crença
da
nossa
ciência
qual
é,
qual
é?
What's
the
belief
of
our
science,
my
darling?
Qual
é
conta
capaz
de
explicar
o
meu
axé?
What
calculation
can
explain
my
axé,
my
dear?
Qual
é
a
formula
do
amor
qual
é,
qual
é,
qual
é?
What's
the
formula
of
love,
baby,
what
is
it?
Qual
é
a
crença
da
nossa
ciência
qual
é?
What's
the
belief
of
our
science,
my
sweetheart?
Qual
é
conta
capaz
de
explicar
o
meu
axé?
What
calculation
can
explain
my
axé,
my
darling?
Bate
na
palma
da
mão
ai,
firma
ai
ó
Clap
your
hands,
hold
on
tight,
my
love
Quero
ver
o
invisível
irmão
I
want
to
see
the
invisible,
my
dear
É
ruim
de
pensamento,
certo?
It's
bad
to
have
bad
thoughts,
right?
Se
liga
no
som,
na
onda
em?
Tune
in
to
the
sound,
the
wave,
baby?
Eu
quero
ver
o
invisível
I
want
to
see
the
invisible,
darling
Eu
quero
ver
I
want
to
see
Quero
ver,
quero
ver,
quero
ver
I
wanna
see,
I
wanna
see,
I
wanna
see
Quero
ver,
quero
ver,
quero
crer
I
wanna
see,
I
wanna
see,
I
wanna
believe
Eu
quero
ver
o
invisível
I
want
to
see
the
invisible,
my
dear
Eu
quero
ver
I
want
to
see
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcos Aurelio Goncalves Nunes, Claudemir Da Silva, Rosana Aparecida De Figueiredo, Mario Cleide Correia Do Nascimento
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.