Mumuzinho - Antiga Escritura / Utopia - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Antiga Escritura / Utopia - Ao Vivo - Mumuzinhoперевод на немецкий




Antiga Escritura / Utopia - Ao Vivo
Alte Schrift / Utopie - Live
Pra falar a verdade, eu tive a imagem
Um die Wahrheit zu sagen, ich hatte schon das Bild
Que o mundo não era tão lindo assim
Dass die Welt nicht so schön war
Desde Eva e Adão
Seit Eva und Adam
Que perderam a noção do perigo
Die den Sinn für Gefahr verloren haben
E geraram Abel e Caim
Und Abel und Kain zeugten
Deu-se a humanidade, deveres, vaidade
Entstand die Menschheit, Pflichten, Eitelkeit
O livre arbítrio em qualquer coração
Der freie Wille in jedem Herzen
Na beleza do céu, na pureza do mel
In der Schönheit des Himmels, in der Reinheit des Honigs
O direito de ir em qualquer direção
Das Recht, in jede Richtung zu gehen
Sodoma e Gomorra do avesso do affair
Sodom und Gomorra, die Kehrseite der Affäre
Que renasce em Jerusalém
Die in Jerusalem wiedergeboren wird
O fim do holocausto na guerra
Das Ende des Holocaust im Krieg
Do mal contra o bem
Des Bösen gegen das Gute
Ainda bem, que contra o bem, o mal não se bem
Zum Glück, denn gegen das Gute kommt das Böse nicht an
Ensinamentos de Gandhi, Martin Luther King
Lehren von Gandhi, Martin Luther King
Tipo Bob Marley e Madre Tereza e valeu, Zumbi
Wie Bob Marley und Mutter Teresa und danke, Zumbi
A imagem que eu tinha do mundo não era tão linda assim
Das Bild, das ich von der Welt hatte, war nicht so schön
Deus a mão a quem quer pão
Gott gibt die Hand dem, der Brot will
Deus o chão pra quem semeia
Gott gibt den Boden dem, der sät
E quando nasce a escuridão
Und wenn die Dunkelheit anbricht
Na ausência do sol vem a lua e clareia
In Abwesenheit der Sonne kommt der Mond und erhellt
Hoje eu tenho a dimensão
Heute erkenne ich die Dimension
Sou criador e criatura
Ich bin Schöpfer und Geschöpf
Pois ao ouvir essa canção
Denn beim Hören dieses Liedes
Tem exemplo atual na antiga escritura
Gibt es ein aktuelles Beispiel in der alten Schrift
Deus a mão a quem quer pão
Gott gibt die Hand dem, der Brot will
Deus o chão pra quem semeia
Gott gibt den Boden dem, der sät
E quando nasce a escuridão
Und wenn die Dunkelheit anbricht
Na ausência do sol vem a lua e clareia
In Abwesenheit der Sonne kommt der Mond und erhellt
Hoje eu tenho a dimensão
Heute erkenne ich die Dimension
Sou criador e criatura
Ich bin Schöpfer und Geschöpf
Pois ao ouvir essa canção
Denn beim Hören dieses Liedes
Tem exemplo atual na antiga escritura
Gibt es ein aktuelles Beispiel in der alten Schrift
Poder dizer que o amor
Sagen zu können, dass die Liebe
É uma certeza
Eine Gewissheit ist
Realidade enfim
Endlich Realität
Se perde no canto calado
Verliert sich im stillen Winkel
É esperar por alguém
Es ist das Warten auf jemanden
Que não vem
Der nicht kommt
E sentir-se como outro gen
Und sich anders fühlen
Será Utopia ou realidade
Ist es Utopie oder Realität
Querer estar com alguém
Mit jemandem sein zu wollen
Que se ame assim
Den man so liebt
Será Utopia ou realidade
Ist es Utopie oder Realität
Querer estar com alguém
Mit jemandem sein zu wollen
Que se ame assim
Den man so liebt





Авторы: Claudemir, Dado, Diney, Leandro Lehart, Malli, Valtinho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.