Текст и перевод песни Mumuzinho - Não Quero Despedida - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Quero Despedida - Ao Vivo
Не хочу прощаться - Живое выступление
Se
toda
a
vez
que
a
gente
se
olhar
Если
каждый
раз,
когда
мы
встречаемся
взглядом,
Bater
saudade
e
der
recaída
Нас
захлестывает
тоска
и
мы
срываемся,
De
que
valeu
a
gente
separar
Какой
смысл
был
в
нашем
расставании,
De
que
valeu
me
expulsar
da
sua
vida
Какой
смысл
был
выгонять
меня
из
своей
жизни?
Eu
sei
que
não
devo
Я
знаю,
что
не
должен,
Mas
não
vou
negar
Но
не
буду
отрицать,
Quando
você
me
liga
Когда
ты
мне
звонишь,
Arrepia
o
corpo
todo
Мурашки
бегут
по
всему
телу,
Dá
uma
onda
diferente
Возникает
странное
чувство,
Totalmente
vulnerável
Полная
уязвимость,
Alegria
incontrolável
Неконтролируемая
радость,
Quando
tá
na
minha
frente
Когда
ты
передо
мной.
Mas,
quando
você
tá
longe
Но
когда
ты
далеко,
A
tristeza
é
permanente
Грусть
становится
постоянной,
Meu
sorriso
se
esconde
Моя
улыбка
прячется,
Quando
chamo
não
responde
Когда
зову,
ты
не
отвечаешь,
Coração
fica
doente
Сердце
заболевает.
Será
que
a
gente
volta
de
uma
vez
Может,
мы
вернемся
друг
к
другу
сразу,
Será
que
a
gente
dura
mais
um
mês
Может,
мы
продержимся
еще
месяц,
Será
que
a
gente
fica
no
talvez
Может,
мы
останемся
в
неопределенности
Pro
resto
da
vida
До
конца
жизни?
Será
que
a
gente
tem
disposição
Хватит
ли
у
нас
сил,
De
ver
o
outro
com
uma
paixão
Видеть
другого
с
новой
любовью?
Vou
confessar
que
não
Признаюсь,
что
нет,
Eu
tô
na
tua
mão
Я
в
твоих
руках,
Não
quero
despedida
Я
не
хочу
прощаться.
Será
que
a
gente
volta
de
uma
vez
Может,
мы
вернемся
друг
к
другу
сразу,
Será
que
a
gente
dura
mais
um
mês
Может,
мы
продержимся
еще
месяц,
Será
que
a
gente
fica
no
talvez
Может,
мы
останемся
в
неопределенности
Pro
resto
da
vida
До
конца
жизни?
Será
que
a
gente
tem
disposição
Хватит
ли
у
нас
сил,
De
ver
o
outro
com
uma
paixão
Видеть
другого
с
новой
любовью?
Vou
confessar
que
não
Признаюсь,
что
нет,
Eu
tô
na
tua
mão
Я
в
твоих
руках,
Não
quero
despedida
Я
не
хочу
прощаться.
Vai
não,
vai
não
Не
уходи,
не
уходи,
Vai
não,
vai
não
Не
уходи,
не
уходи,
Vai
não,
vai
não
Не
уходи,
не
уходи,
Não
quero
despedida
Я
не
хочу
прощаться.
Vai
não,
vai
não
Не
уходи,
не
уходи,
Vai
não,
vai
não
Не
уходи,
не
уходи,
Vai
não,
vai
não
Не
уходи,
не
уходи,
Não
quero
despedida
Я
не
хочу
прощаться.
Melhor
assim,
agente
ja
não
se
entendia
muito
bem
Так
лучше,
мы
уже
не
очень
хорошо
понимали
друг
друга,
E
a
discussão
ja
era
coisa
mais
comum
И
ссоры
стали
обычным
делом,
E
havia
tanta
indiferença
em
teu
olhar
И
в
твоем
взгляде
было
столько
равнодушия.
Melhor
assim,
pra
que
fingir
se
você
não
tem
mais
amor
Так
лучше,
зачем
притворяться,
если
ты
больше
не
любишь,
Os
teus
desejos
ja
não
me
procuram
mais
Твои
желания
больше
не
ищут
меня,
Se
na
verdade
pra
você
eu
ja
não
sou
ninguém
Если
на
самом
деле
для
тебя
я
уже
никто.
De
coração,
eu
só
queria
que
você
fosse
feliz
От
всего
сердца,
я
просто
хотел
бы,
чтобы
ты
была
счастлива,
Que
outro
consiga
te
fazer
o
que
eu
não
fiz
Чтобы
другой
смог
сделать
для
тебя
то,
что
не
смог
я,
Que
você
tenha
tudo
aquilo
que
sonhou
Чтобы
у
тебя
было
все,
о
чем
ты
мечтала.
Antes
que
a
dor
machuque
mais
meu
coração
Прежде
чем
боль
еще
сильнее
ранит
мое
сердце,
Antes
que
eu
morra
me
humilhando
de
paixão
Прежде
чем
я
умру,
унижаясь
от
любви,
E
me
ajoelhe
te
implorando
pra
ficar
comigo
И
встану
на
колени,
умоляя
тебя
остаться
со
мной.
Não
diz
mais
nada
Не
говори
больше
ничего,
A
dor
é
minha,
eu
me
aguento
pode
crer
Боль
моя,
я
справлюсь,
поверь,
Mesmo
que
eu
tenha
que
chorar
pra
aprender
Даже
если
мне
придется
плакать,
чтобы
научиться,
Como
esquecer
você
Как
забыть
тебя.
Antes
que
a
dor
machuque
mais
meu
coração
Прежде
чем
боль
еще
сильнее
ранит
мое
сердце,
Antes
que
eu
morra
me
humilhando
de
paixão
Прежде
чем
я
умру,
унижаясь
от
любви,
E
me
ajoelhe
te
implorando
pra
ficar
comigo
И
встану
на
колени,
умоляя
тебя
остаться
со
мной.
Não
diz
mais
nada
Не
говори
больше
ничего,
A
dor
é
minha,
eu
me
aguento
pode
crer
Боль
моя,
я
справлюсь,
поверь,
Mesmo
que
eu
tenha
que
chorar
pra
aprender
Даже
если
мне
придется
плакать,
чтобы
научиться,
Como
esquecer
você
Как
забыть
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thiago Soares, Pedrinho Do Cavaco, Sylvio Netto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.