Mumuzinho - Se Eu Tivesse O Poder - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mumuzinho - Se Eu Tivesse O Poder




Se Eu Tivesse O Poder
If I Had the Power
Laiá, lá-lá-lá-iá-lá, lá-lá-lá-iá-lá
Laiá, lá-lá-lá-iá-lá, lá-lá-lá-iá-lá
Laiá, lá-lá-lá-iá-lá, lá-lá-lá-iá-lá
Laiá, lá-lá-lá-iá-lá, lá-lá-lá-iá-lá
Bem que eu tentei, fazer minha lei
I tried to make my own rules
Não me encontrei
I didn't find myself
Na incerteza me precipitei
In uncertainty, I rushed in
Sofro de ausência
I suffer from absence
Total carência
Total lack
Tanta imprudência
So reckless
Contra a força não resistência
Against the current, there is no resistance
Se eu tivesse o poder
If I had the power
Faria de tudo pra você voltar
I would do everything to get you back
Faria o absurdo pra me perdoar
I would do the absurd to make you forgive me
Voltava no tempo pra tudo mudar
I would go back in time to change everything
Se eu tivesse o poder
If I had the power
Faria de novo meu peito sorrir
I would make my heart smile again
Mandava depressa a tristeza fugir
I would make the sadness go away quickly
Num toque de mágica continuar
With a touch of magic, continue
Se eu tivesse o poder
If I had the power
De driblar o coração pra poder te esquecer
To dribble the heart to be able to forget you
Se eu tivesse o poder
If I had the power
Faria de tudo pra você voltar
I would do everything to get you back
Faria o absurdo pra me perdoar
I would do the absurd to make you forgive me
Voltava no tempo pra tudo mudar
I would go back in time to change everything
(Se eu tivesse...) Se eu tivesse o poder
(If I had...) If I had the power
Faria de novo meu peito sorrir
I would make my heart smile again
Mandava depressa a tristeza fugir
I would make the sadness go away quickly
Num toque de mágica continuar
With a touch of magic, continue
Se eu tivesse o poder
If I had the power
De driblar o coração pra poder te esquecer
To dribble the heart to be able to forget you
Bem que eu tentei, fazer minha lei
I tried to make my own rules
Não me encontrei
I didn't find myself
Na incerteza me precipitei
In uncertainty, I rushed in
Sofro de ausência
I suffer from absence
Total carência
Total lack
Tanta imprudência
So reckless
Contra a força não resistência
Against the current, there is no resistance
Se eu tivesse o poder
If I had the power
Faria de tudo pra você voltar
I would do everything to get you back
Faria o absurdo pra me perdoar
I would do the absurd to make you forgive me
Voltava no tempo pra tudo mudar
I would go back in time to change everything
Se eu tivesse o poder
If I had the power
Faria de novo meu peito sorrir
I would make my heart smile again
Mandava depressa a tristeza fugir
I would make the sadness go away quickly
Num toque de mágica continuar
With a touch of magic, continue
Se eu tivesse o poder
If I had the power
De driblar o coração pra poder te esquecer
To dribble the heart to be able to forget you
Se eu tivesse o poder
If I had the power
Faria de tudo pra você voltar
I would do everything to get you back
Faria o absurdo pra me perdoar
I would do the absurd to make you forgive me
Voltava no tempo pra tudo mudar
I would go back in time to change everything
(Se eu tivesse) Se eu tivesse o poder
(If I had) If I had the power
Faria de novo meu peito sorrir
I would make my heart smile again
Mandava depressa a tristeza fugir
I would make the sadness go away quickly
Num toque de mágica continuar
With a touch of magic, continue
Se eu tivesse o poder
If I had the power
De driblar o coração pra poder te esquecer
To dribble the heart to be able to forget you
Laiá, lá-lá-lá-iá-lá, lá-lá-lá-iá-lá
Laiá, lá-lá-lá-iá-lá, lá-lá-lá-iá-lá
Ah moleque, se eu tivesse o poder
Ah boy, if I had the power
Faria de tudo para ela voltar!
I would do anything to get her back!
Ah como eu faria!
Oh, how I would!
Laiá, lá-lá-lá-iá-lá, lá-lá-lá-iá-lá
Laiá, lá-lá-lá-iá-lá, lá-lá-lá-iá-lá
Ê lá-lá-iá, se eu tivesse...
Ê lá-lá-iá, if I had...





Авторы: Andre Oliveira, Leandro Fab


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.