Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drove
to
mountains
in
the
morning
Fuhr
morgens
in
die
Berge
On
the
way
back
down,
I
thought
my
brakes
were
broken
Auf
dem
Rückweg
dachte
ich,
meine
Bremsen
wären
kaputt
And
the
road
would
end,
but
I
would
just
keep
going
Und
die
Straße
würde
enden,
aber
ich
würde
einfach
weiterfahren
Through
the
air
and
into
the
Pacific
Ocean
Durch
die
Luft
und
in
den
Pazifischen
Ozean
I'm
just
trying
to
keep
my
head
above
water
Ich
versuche
nur,
meinen
Kopf
über
Wasser
zu
halten
Giving
up
sleep
and
drink
enough
water
Verzichte
auf
Schlaf
und
trinke
genug
Wasser
I'm
so
navy
blue
Ich
bin
so
marineblau
I'm
so
navy
blue
Ich
bin
so
marineblau
I'm
so
navy
blue
over
you
Ich
bin
so
marineblau
wegen
dir
Took
a
train
to
a
friend's
house,
feeling
shaken
Nahm
einen
Zug
zum
Haus
einer
Freundin,
fühlte
mich
erschüttert
Seems
like
you
somehow
turn
up
when
I'm
at
my
weakest
Scheint,
als
tauchst
du
irgendwie
auf,
wenn
ich
am
schwächsten
bin
Don't
know
what
to
say,
so
leave
it
blank
like
silence
Weiß
nicht,
was
ich
sagen
soll,
also
lasse
ich
es
leer
wie
Stille
Go
back
home
and
wait
for
some
new
change
that's
coming
Gehe
nach
Hause
zurück
und
warte
auf
eine
neue
Veränderung,
die
kommt
I'm
just
trying
to
keep
my
head
above
water
Ich
versuche
nur,
meinen
Kopf
über
Wasser
zu
halten
Giving
up
sleep
and
drink
enough
water
Verzichte
auf
Schlaf
und
trinke
genug
Wasser
I'm
so
navy
blue
Ich
bin
so
marineblau
I'm
so
navy
blue
Ich
bin
so
marineblau
I'm
so
navy
blue
over
you
Ich
bin
so
marineblau
wegen
dir
I'm
so
navy
blue
Ich
bin
so
marineblau
I'm
so
navy
blue
Ich
bin
so
marineblau
I'm
so
navy
blue
over
you
Ich
bin
so
marineblau
wegen
dir
Do
you
know
that
I've
been
holding
my
breath
all
of
this
time?
Weißt
du,
dass
ich
die
ganze
Zeit
den
Atem
angehalten
habe?
Weren't
you
gonna
call
me
when
you
got
back,
was
it
all
lies?
Wolltest
du
mich
nicht
anrufen,
als
du
zurückkamst,
waren
das
alles
Lügen?
Do
you
know
that
I've
been
holding
my
breath
all
of
this
time?
Weißt
du,
dass
ich
die
ganze
Zeit
den
Atem
angehalten
habe?
Weren't
you
gonna
love
me
if
I
just
did
everything
right?
Wolltest
du
mich
nicht
lieben,
wenn
ich
einfach
alles
richtig
gemacht
hätte?
Do
you
know
that
I've
been
holding
my
breath
all
of
this
time?
Weißt
du,
dass
ich
die
ganze
Zeit
den
Atem
angehalten
habe?
Weren't
you
gonna
call
me
when
you
got
back,
was
it
all
lies?
Wolltest
du
mich
nicht
anrufen,
als
du
zurückkamst,
waren
das
alles
Lügen?
Do
you
know
that
I've
been
holding
my
breath
all
of
this
time?
Weißt
du,
dass
ich
die
ganze
Zeit
den
Atem
angehalten
habe?
Weren't
you
gonna
love
me
if
I
just
did
everything
right?
Wolltest
du
mich
nicht
lieben,
wenn
ich
einfach
alles
richtig
gemacht
hätte?
I'm
so
blue
Ich
bin
so
blau
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Naomi Mcpherson, Josette Leigh Maskin, Catherine Hope Gavin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.