Mund de Carlo - Gaden - af Mund de Carlo - перевод текста песни на немецкий

Gaden - af Mund de Carlo - Mund de Carloперевод на немецкий




Gaden - af Mund de Carlo
Die Straße - von Mund de Carlo
Metroen brummer, klokkerne kimer
Die Metro brummt, die Glocken läuten
Vinduer åbner i shops og butikker.
Fenster öffnen sich in Shops und Geschäften.
Det summer uskyldigt om morgenen et par timer
Es summt so unschuldig am Morgen für ein paar Stunden
Når fuglene de synger den der nye med Medina.
Wenn die Vögel das neue Lied von Medina singen.
Blinkende lygter, slingrende cykler
Blinkende Lichter, schlängelnde Fahrräder
Caféerne fyldt snart himlen den lysner.
Die Cafés füllen sich, sobald der Himmel sich erhellt.
Folk tager kampen op med ugens pligter
Die Leute nehmen den Kampf mit den Pflichten der Woche auf
Blinddates, E-mails og andre fremmedord
Blind Dates, E-Mails und andere Fremdwörter
Fylder deres to-do lister.
Füllen ihre To-Do-Listen.
Den digitale tidsalders disciple
Die Jünger des digitalen Zeitalters
Der tager kameraet frem, de har noget de kan smile til.
Die ihre Kamera herausholen, damit sie etwas zum Lächeln haben.
De studerende tager S-tog
Die Studenten nehmen die S-Bahn
Poptøserne de tager mod syd, og panserne tager vest på.
Die Popmädchen fahren nach Süden, und die Bullen fahren nach Westen.
Orange mænd der snakker om, hvad de skal bygge i dag
Orangefarbene Männer, die darüber reden, was sie heute bauen werden
Mens hovedstadshippien råber han vil have sin by tilbage.
Während der Hauptstadt-Hippie schreit, er will seine Stadt zurück.
I et kaos der klinger mangfoldigt og hvileløst
In einem Chaos, das vielfältig und rastlos klingt
Sender han en glad smiley, hvori hun kan finde trøst.
Sendet er ihr einen fröhlichen Smiley, in dem sie Trost finden kann.
Asfalt under fødderne vi stadig vej
Asphalt unter den Füßen, wir sind immer noch unterwegs
gaden, gaden.
Auf der Straße, auf der Straße.
Asfalt under fødderne vi stadig vej
Asphalt unter den Füßen, wir sind immer noch unterwegs
Malstrømmen, mylderet, menneskelivet
Der Mahlstrom, das Gewimmel, das Menschenleben
Fantastisk, forfærdelig forskellighed.
Fantastische, schreckliche Vielfalt.
Metroen brummer, klokkerne kimer.
Die Metro brummt, die Glocken läuten.
Det bobler af liv alle fortovets fliser.
Es sprudelt vor Leben auf allen Fliesen des Bürgersteigs.
Kunstnerkollektivet der drikker kaffe og ryger.
Das Künstlerkollektiv, das Kaffee trinkt und raucht.
De spejdende taxachauffører
Die spähenden Taxifahrer
Det unge par der lige nu ligner nogen
Das junge Paar, das gerade wie Leute aussieht
Der skal være sammen til de dør.
Die zusammen sein werden, bis sie sterben.
Skolebørn, entreprenører.
Schulkinder, Unternehmer.
De slidte sind bænken med favnen fuld af snaps og likør.
Die müden Geister auf der Bank mit Armen voller Schnaps und Likör.
Hver sjæl giver gadens grå facader kontrast og kulør.
Jede Seele gibt den grauen Fassaden der Straße Kontrast und Farbe.
Folk trodser travlheden og stopper blot
Die Leute trotzen der Hektik und halten einfach an
For at sluge lidt forsidestof.
Um ein bisschen Titelstoff zu schlucken.
Hvilket kendt ansigt har nu fucked op?
Welches bekannte Gesicht hat jetzt Mist gebaut?
Super-bedst-døgn-brugsen har tilbud negleklippere
Der Super-Best-Tages-Laden hat Angebote für Nagelknipser
For folk skal se godt ud når de peger fingre.
Denn die Leute sollen gut aussehen, wenn sie mit dem Finger zeigen.
En bilradio bringer nyt fra TV2News:
Ein Autoradio bringt Nachrichten von TV2News:
"Velkommen, ham ingen kender har rundet en million views
"Willkommen, der, den niemand kennt, hat eine Million Aufrufe erreicht
I dag stiller vi skarpt på, om kister stadig er nødvendige
Heute stellen wir scharf, ob Särge noch notwendig sind
Nu hvor alle de begravede i sin smartphone.og nu over til
Jetzt, wo alle in ihrem Smartphone begraben sind ... und nun zu
Sporten..."
Sport..."
hjørnet står en Vesterbrobums
An der Ecke steht ein Vesterbro-Penner
Og sværger at døde katte og profettegninger er god kunst.
Und schwört, dass tote Katzen und Prophetenzeichnungen gute Kunst sind.
I et kaos der klinger mangfoldigt og hvileløst
In einem Chaos, das vielfältig und rastlos klingt
Liker hun hans status, hvori han kan finde trøst
Mag sie seinen Status, in dem er Trost finden kann
Asfalt under fødderne vi stadig vej
Asphalt unter den Füßen, wir sind immer noch unterwegs
gaden, gaden
Auf der Straße, auf der Straße
Asfalt under fødderne vi stadig vej
Asphalt unter den Füßen, wir sind immer noch unterwegs
Malstrømmen, mylderet, menneskelivet
Der Mahlstrom, das Gewimmel, das Menschenleben
Fantastisk, forfærdelig forskellighed
Fantastische, schreckliche Vielfalt
Metroen brummer, klokkerne kimer.
Die Metro brummt, die Glocken läuten.
Pigen jogger forbi drengen med whopper og fritter.
Das Mädchen joggt an dem Jungen mit Whopper und Pommes vorbei.
Post og aviser der påstår at vi
Post und Zeitungen, die behaupten, dass wir so
Heldige at stå i DK's folkeregister.
Glücklich sind, im dänischen Volksregister zu stehen.
Søde børn, stolte mødre
Süße Kinder, stolze Mütter
En fri mand der står alene, stirrer dem
Ein freier Mann, der allein steht, sie anstarrt
Og nok fortryder han fik kolde fødder.
Und wahrscheinlich bereut, dass er kalte Füße bekommen hat.
Lærlinge, lastbiler, tyk cement, glasfibre
Lehrlinge, Lastwagen, dicker Zement, Glasfasern
Duft af vin, joints, nikotinrøg og benzin.
Duft von Wein, Joints, Nikotinrauch und Benzin.
Familiefaren cykler hjem i osen
Der Familienvater radelt im Dunst nach Hause
Med hele sin personlighed i nettoposen.
Mit seiner ganzen Persönlichkeit in der Netto-Tüte.
Laptop mash-up kaffebaren uden ende
Laptop-Mash-up in der Kaffeebar ohne Ende
En netradio sender live fra TV2News IGEN:
Ein Internetradio sendet live von TV2News SCHON WIEDER:
"Krigen! DF vil forhindre at flere får asyl
"Krieg! Die DF will verhindern, dass mehr Menschen Asyl bekommen
Præsidenten siger det hele er terroristernes skyld"
Der Präsident sagt, es ist alles die Schuld der Terroristen"
I et kaos der klinger mangfoldigt og hvileløst
In einem Chaos, das vielfältig und rastlos klingt
Giver HUN ham et kys, han kan mærke
Gibt SIE ihm einen Kuss, damit er spüren kann
Hvordan livet virkelig føles
Wie sich das Leben wirklich anfühlt
Asfalt under fødderne vi stadig vej
Asphalt unter den Füßen, wir sind immer noch unterwegs
gaden, gaden.
Auf der Straße, auf der Straße.
Asfalt under fødderne vi stadig vej
Asphalt unter den Füßen, wir sind immer noch unterwegs
Malstrømmen, mylderet, menneskelivet
Der Mahlstrom, das Gewimmel, das Menschenleben
Fantastisk, forfærdelig forskellighed.
Fantastische, schreckliche Vielfalt.





Авторы: Maria Elise Traasdahl Berg, Simon Mortensen, Carlos Wind Demsitz, Martin Munk Schmidt, Emil Adler Lei


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.