Текст и перевод песни Mund de Carlo - Gaden - af Mund de Carlo
Gaden - af Mund de Carlo
Улица - Mund de Carlo
Metroen
brummer,
klokkerne
kimer
Метро
гудит,
колокола
звонят,
Vinduer
åbner
i
shops
og
butikker.
Окна
открываются
в
магазинах
и
лавках.
Det
summer
så
uskyldigt
om
morgenen
et
par
timer
Всё
так
безмятежно
гудит
по
утрам
пару
часов,
Når
fuglene
de
synger
den
der
nye
med
Medina.
Когда
птицы
поют
ту
новую
песню
Медины.
Blinkende
lygter,
slingrende
cykler
Мигающие
огни,
мелькающие
велосипеды,
Caféerne
fyldt
så
snart
himlen
den
lysner.
Кафе
заполняются,
как
только
небо
светлеет.
Folk
tager
kampen
op
med
ugens
pligter
Люди
вступают
в
схватку
с
будничными
обязанностями,
Blinddates,
E-mails
og
andre
fremmedord
Свидания
вслепую,
электронные
письма
и
другие
иностранные
словечки
Fylder
deres
to-do
lister.
Заполняют
их
списки
дел.
Den
digitale
tidsalders
disciple
Последователи
цифровой
эпохи,
Der
tager
kameraet
frem,
så
de
har
noget
de
kan
smile
til.
Достающие
камеры,
чтобы
было,
на
что
им
улыбнуться.
De
studerende
tager
S-tog
Студенты
садятся
на
электрички,
Poptøserne
de
tager
mod
syd,
og
panserne
tager
vest
på.
Популярные
девчонки
отправляются
на
юг,
а
крутые
парни
идут
на
запад.
Orange
mænd
der
snakker
om,
hvad
de
skal
bygge
i
dag
Оранжевые
человечки
болтают
о
том,
что
будут
строить
сегодня,
Mens
hovedstadshippien
råber
han
vil
have
sin
by
tilbage.
Пока
столичный
хиппи
кричит,
что
хочет
вернуть
свой
город.
I
et
kaos
der
klinger
mangfoldigt
og
hvileløst
В
хаосе,
звучащем
многогранно
и
неустанно,
Sender
han
en
glad
smiley,
hvori
hun
kan
finde
trøst.
Он
шлёт
ей
счастливую
улыбку,
в
которой
она
может
найти
утешение.
Asfalt
under
fødderne
vi
stadig
på
vej
Асфальт
под
ногами,
мы
всё
ещё
в
пути,
På
gaden,
på
gaden.
На
улице,
на
улице.
Asfalt
under
fødderne
vi
stadig
på
vej
Асфальт
под
ногами,
мы
всё
ещё
в
пути,
Malstrømmen,
mylderet,
menneskelivet
Водоворот,
толчея,
человеческая
жизнь,
Fantastisk,
forfærdelig
forskellighed.
Удивительное,
ужасающее
разнообразие.
Metroen
brummer,
klokkerne
kimer.
Метро
гудит,
колокола
звонят,
Det
bobler
af
liv
på
alle
fortovets
fliser.
На
всех
плитках
тротуара
бурлит
жизнь.
Kunstnerkollektivet
der
drikker
kaffe
og
ryger.
Объединение
художников,
пьющих
кофе
и
курящих,
De
spejdende
taxachauffører
Высматривающие
клиентов
таксисты,
Det
unge
par
der
lige
nu
ligner
nogen
Молодая
пара,
которая
сейчас
выглядит
как
те,
Der
skal
være
sammen
til
de
dør.
Кто
будет
вместе
до
самой
смерти.
Skolebørn,
entreprenører.
Школьники,
предприниматели,
De
slidte
sind
på
bænken
med
favnen
fuld
af
snaps
og
likør.
Измученные
души
на
скамейке
с
объятиями,
полными
водки
и
ликера.
Hver
sjæl
giver
gadens
grå
facader
kontrast
og
kulør.
Каждая
душа
придаёт
серым
фасадам
улицы
контраст
и
цвет.
Folk
trodser
travlheden
og
stopper
blot
Люди
бросают
вызов
суете
и
останавливаются,
For
at
sluge
lidt
forsidestof.
Чтобы
проглотить
немного
сплетен.
Hvilket
kendt
ansigt
har
nu
fucked
op?
Какое
известное
лицо
облажалось?
Super-bedst-døgn-brugsen
har
tilbud
på
negleklippere
Супер-лучший-круглосуточный
магазин
предлагает
кусачки
для
ногтей,
For
folk
skal
se
godt
ud
når
de
peger
fingre.
Ведь
люди
должны
хорошо
выглядеть,
когда
указывают
пальцами.
En
bilradio
bringer
nyt
fra
TV2News:
Автомобильное
радио
передает
новости
TV2News:
"Velkommen,
ham
ingen
kender
har
rundet
en
million
views
"Добро
пожаловать,
тот,
кого
никто
не
знает,
набрал
миллион
просмотров,
I
dag
stiller
vi
skarpt
på,
om
kister
stadig
er
nødvendige
Сегодня
мы
выясним,
нужны
ли
ещё
гробы,
Nu
hvor
alle
de
begravede
i
sin
smartphone.og
nu
over
til
Теперь,
когда
все
похоронены
в
своих
смартфонах,
а
теперь
к
På
hjørnet
står
en
Vesterbrobums
На
углу
стоит
парень
из
Вестербро,
Og
sværger
at
døde
katte
og
profettegninger
er
god
kunst.
И
клянётся,
что
дохлые
кошки
и
рисунки
пророков
- это
хорошее
искусство.
I
et
kaos
der
klinger
mangfoldigt
og
hvileløst
В
хаосе,
звучащем
многогранно
и
неустанно,
Liker
hun
hans
status,
hvori
han
kan
finde
trøst
Она
ставит
лайк
его
статусу,
в
котором
он
может
найти
утешение,
Asfalt
under
fødderne
vi
stadig
på
vej
Асфальт
под
ногами,
мы
всё
ещё
в
пути,
På
gaden,
på
gaden
На
улице,
на
улице,
Asfalt
under
fødderne
vi
stadig
på
vej
Асфальт
под
ногами,
мы
всё
ещё
в
пути,
Malstrømmen,
mylderet,
menneskelivet
Водоворот,
толчея,
человеческая
жизнь,
Fantastisk,
forfærdelig
forskellighed
Удивительное,
ужасающее
разнообразие.
Metroen
brummer,
klokkerne
kimer.
Метро
гудит,
колокола
звонят,
Pigen
jogger
forbi
drengen
med
whopper
og
fritter.
Девушка
пробегает
мимо
парня
с
воппером
и
картошкой
фри.
Post
og
aviser
der
påstår
at
vi
så
Почта
и
газеты
утверждают,
что
нам
так
Heldige
at
stå
i
DK's
folkeregister.
Повезло
быть
в
датском
реестре
населения.
Søde
børn,
stolte
mødre
Милые
дети,
гордые
матери,
En
fri
mand
der
står
alene,
stirrer
på
dem
Свободный
мужчина,
стоящий
один,
смотрит
на
них
Og
nok
fortryder
han
fik
kolde
fødder.
И,
вероятно,
сожалеет,
что
струсил.
Lærlinge,
lastbiler,
tyk
cement,
glasfibre
Ученики,
грузовики,
густой
цемент,
стекловолокно,
Duft
af
vin,
joints,
nikotinrøg
og
benzin.
Запах
вина,
косяков,
сигаретного
дыма
и
бензина.
Familiefaren
cykler
hjem
i
osen
Отец
семейства
едет
домой
в
тумане,
Med
hele
sin
personlighed
i
nettoposen.
Своей
личностью
в
пакете
из
супермаркета.
Laptop
mash-up
på
kaffebaren
uden
ende
Бесконечный
поток
ноутбуков
в
кафе,
En
netradio
sender
live
fra
TV2News
IGEN:
Интернет-радио
СНОВА
вещает
в
прямом
эфире
TV2News:
"Krigen!
DF
vil
forhindre
at
flere
får
asyl
"Война!
Датская
народная
партия
хочет
помешать
получению
убежища,
Præsidenten
siger
det
hele
er
terroristernes
skyld"
Президент
говорит,
что
во
всём
виноваты
террористы",
I
et
kaos
der
klinger
mangfoldigt
og
hvileløst
В
хаосе,
звучащем
многогранно
и
неустанно,
Giver
HUN
ham
et
kys,
så
han
kan
mærke
Она
целует
его,
чтобы
он
мог
почувствовать,
Hvordan
livet
virkelig
føles
Как
на
самом
деле
ощущается
жизнь.
Asfalt
under
fødderne
vi
stadig
på
vej
Асфальт
под
ногами,
мы
всё
ещё
в
пути,
På
gaden,
på
gaden.
На
улице,
на
улице.
Asfalt
under
fødderne
vi
stadig
på
vej
Асфальт
под
ногами,
мы
всё
ещё
в
пути,
Malstrømmen,
mylderet,
menneskelivet
Водоворот,
толчея,
человеческая
жизнь,
Fantastisk,
forfærdelig
forskellighed.
Удивительное,
ужасающее
разнообразие.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Elise Traasdahl Berg, Simon Mortensen, Carlos Wind Demsitz, Martin Munk Schmidt, Emil Adler Lei
Альбом
Rødder
дата релиза
25-08-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.