No quiero patria, no compro ninguna de esa marca adulterada por la caradura.
Ich will kein Vaterland, ich kaufe keine dieser Sorte, verfälscht durch pure Dreistigkeit.
No me importa lo que pueda vender,
Es ist mir egal, was Sie verkaufen können,
Seguramente está muy bien para usted.
Sicherlich ist das sehr gut für Sie.
A mi los símbolos fríos no logran excitarme,
Mich können die kalten Symbole nicht begeistern,
Tengo mil cosas mejores en las que ocuparme que echar cuentas al catálogo que me trae usted.
Ich habe tausend bessere Dinge zu tun, als mich mit dem Katalog zu beschäftigen, den Sie mir bringen.
Le traigo;
Ich bringe Ihnen;
Patrias grandes, patrias chicas,
Große Vaterländer, kleine Vaterländer,
Patrias pobres, patrias ricas,
Arme Vaterländer, reiche Vaterländer,
Patrias que las trajo el viento,
Vaterländer, die der Wind brachte,
Patrias que ha quemado el tiempo,
Vaterländer, die die Zeit verbrannt hat,
Patrias que ciñen fronteras,
Vaterländer, die Grenzen ziehen,
Patrias que visten banderas,
Vaterländer, die Flaggen tragen,
Patrias muertas, patrias vivas,
Tote Vaterländer, lebendige Vaterländer,
Patrias tuertas, patrias divas.
Einäugige Vaterländer, divenhafte Vaterländer.
Tengo mil razones para decir que no
Ich habe tausend Gründe, nein zu sagen,
Aunque con la oferta me traiga usted un reloj.
Auch wenn Sie mir mit dem Angebot eine Uhr bringen.
Vendedor de patrias macabro perdedor,
Verkäufer von Vaterländern, makaberer Verlierer,
Filtrador de razas, larva de dictador.
Rassenfilterer, Diktatorlarve.
No me va a convencer que existe el eje del bien
Sie werden mich nicht überzeugen, dass die Achse des Guten existiert,
Mientras alquila compra y vende la fe.
Während Sie den Glauben vermieten, kaufen und verkaufen.
No moleste más.
Stören Sie nicht weiter.
No voy a comprar.
Ich werde nicht kaufen.
Que yo no tengo miopía, tampoco astigmatismo y jamás he padecido de nacionalismo pero hay algo que no pude lograr,
Ich bin nicht kurzsichtig, habe auch keinen Astigmatismus und habe niemals an Nationalismus gelitten, aber etwas habe ich nicht geschafft,
Llegar a ser una persona formal.
Eine formelle Person zu werden.
Porque elogiando a mi tierra yo me quedo solo es pequeña, redondita, chata por los polos, gran naturaleza por eso hay tanto animal.
Denn wenn ich meine Heimat lobe, bleibe ich allein, sie ist klein, rundlich, an den Polen abgeflacht, großartige Natur, deshalb gibt es so viele Tiere.
Les traigo; patrias desparasitadas, garantía certificada,
Ich bringe Ihnen; von Parasiten befreite Vaterländer, zertifizierte Garantie,
Llenas de gente cebada de hamburguesas y baladas,
Voller Leute, gemästet mit Hamburgern und Balladen,
Con tres cabezas pensantes, diez millones de currantes,
Mit drei denkenden Köpfen, zehn Millionen Malochern,
Todos a tirar p'alante, mariquita el que no aguante.
Alle ziehen vorwärts, ein Weichei, wer nicht durchhält.
Tengo mil razones para decir que no
Ich habe tausend Gründe, nein zu sagen,
Aunque con la oferta me traiga usted un reloj.
Auch wenn Sie mir mit dem Angebot eine Uhr bringen.
Vendedor de patrias macabro perdedor,
Verkäufer von Vaterländern, makaberer Verlierer,
Filtrador de razas, larva de dictador.
Rassenfilterer, Diktatorlarve.
No me va a convencer que existe el eje del bien
Sie werden mich nicht überzeugen, dass die Achse des Guten existiert,
Mientras alquila compra y vende la fe.
Während Sie den Glauben vermieten, kaufen und verkaufen.
No moleste más.
Stören Sie nicht weiter.
No voy a comprar.
Ich werde nicht kaufen.
No moleste más, no moleste más, no moleste más amigo.
Stören Sie nicht weiter, stören Sie nicht weiter, stören Sie nicht weiter, Freund.
Yo se que el centro del mundo queda lejos de mi ombligo
Ich weiß, dass der Mittelpunkt der Welt weit von meinem Nabel entfernt ist.
No moleste más, no moleste más, no moleste a más personas.
Stören Sie nicht weiter, stören Sie nicht weiter, stören Sie keine anderen Leute mehr.
Si a usted le gusta su patria, ahí con su pan se la coma.
Wenn Ihnen Ihr Vaterland gefällt, dann essen Sie es dort mit Ihrem Brot auf.
No moleste más, no moleste más, no golpee más mi puerta,
Stören Sie nicht weiter, stören Sie nicht weiter, klopfen Sie nicht mehr an meine Tür,
Que de lunes a domingo, yo siempre la tengo abierta.
Denn von Montag bis Sonntag habe ich sie immer offen.
No moleste más, no moleste más que ahora mismo ya nos vamos
Stören Sie nicht weiter, stören Sie nicht weiter, denn wir gehen jetzt sofort
Donde no haya tercer mundo, ni política, ni paro.
Dorthin, wo es keine Dritte Welt gibt, keine Politik, keine Arbeitslosigkeit.
No voy a comprar.
Ich werde nicht kaufen.
Y al final, las bombas quedan y el marine se va,
Und am Ende bleiben die Bomben und der Marine geht,
Niños que juegan las detonaran.
Spielende Kinder werden sie zur Detonation bringen.
La vida sigue igual.
Das Leben geht weiter wie bisher.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.