Mundo Chillón - El Amor en los Tiempos de ébola - перевод текста песни на немецкий

El Amor en los Tiempos de ébola - Mundo Chillónперевод на немецкий




El Amor en los Tiempos de ébola
Die Liebe in Zeiten von Ebola
Porque no pedir ayuda, estoy solo porque no pedir perdón
Weil ich nicht um Hilfe bitten kann, bin ich allein, weil ich nicht um Verzeihung bitten kann
Porque no pedir permiso, estoy solo porque no se dar la razón
Weil ich nicht um Erlaubnis bitten kann, bin ich allein, weil ich nicht Recht geben kann
Porque no pedir un beso, estoy solo y no le busco explicación
Weil ich nicht um einen Kuss bitten kann, bin ich allein und suche keine Erklärung dafür
Porque domino las palabras, tras un muro de ellas pongo?? el corazón
Weil ich die Worte beherrsche, hinter einer Mauer aus ihnen verstecke ich mein Herz
Si con mirarme tu supieras lo que yo tengo aquí de veras
Wenn du nur durchs Ansehen wüsstest, was ich wirklich hier drin habe
Tan solo me verías la espalda, no bien de qué me hablas
Du würdest nur meinen Rücken sehen, ich weiß nicht recht, wovon du sprichst
No soy un hombre, no soy yo. No hay camino, no hay un modo
Ich bin kein Mann, ich bin nicht ich. Es gibt keinen Weg, es gibt keine Art
No hay una alternativa al no, más fácil es besarse un codo
Es gibt keine Alternative zum Nein, es ist leichter, seinen Ellbogen zu küssen
No soy un hombre, no soy yo
Ich bin kein Mann, ich bin nicht ich
Podría estar equivocado si aprendiera a reconocer algún error
Ich könnte falsch liegen, wenn ich lernen würde, einen Fehler anzuerkennen
Podría estar entusiasmado si supiera ver más allá de mi reloj
Ich könnte begeistert sein, wenn ich wüsste, wie man über meine Uhr hinausschaut
Podría sentarme a tu lado si quisiera compartir esta habitación
Ich könnte mich neben dich setzen, wenn ich dieses Zimmer teilen wollte
Podría todas esas cosas, hasta podría mandarte rosas para guardar en un jarrón
Ich könnte all diese Dinge tun, ich könnte dir sogar Rosen schicken, um sie in einer Vase aufzubewahren
Y en el espejo cada día, no existen dichas ni agonía
Und im Spiegel jeden Tag gibt es weder Glück noch Qual
No hay esperanza ni desgana en mi rutina cotidiana
Es gibt keine Hoffnung noch Unlust in meiner täglichen Routine
No soy un hombre, no soy yo
Ich bin kein Mann, ich bin nicht ich
No hay un camino, no hay un modo, no hay una alternativa al no
Es gibt keinen Weg, es gibt keine Art, es gibt keine Alternative zum Nein
Más fácil es besarse un codo
Es ist leichter, seinen Ellbogen zu küssen
No soy un hombre, no soy yo
Ich bin kein Mann, ich bin nicht ich
Y aunque las piedras brillen a tu al rededor
Und auch wenn die Steine um dich herum glänzen
Aunque los hombres se desmayen de dolor
Auch wenn die Männer vor Schmerz ohnmächtig werden
Aunque te vayas y me muera de dolor
Auch wenn du gehst und ich vor Schmerz sterbe
No hay un camino, no hay un modo, no hay una alternativa al no
Es gibt keinen Weg, es gibt keine Art, es gibt keine Alternative zum Nein
Más fácil es besarse un codo, no soy un hombre
Es ist leichter, seinen Ellbogen zu küssen, ich bin kein Mann
No soy yo
Ich bin nicht ich






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.