Mundo Chillón - La Fiesta de la Primavera - перевод текста песни на немецкий

La Fiesta de la Primavera - Mundo Chillónперевод на немецкий




La Fiesta de la Primavera
Das Frühlingsfest
La ciudad con los calores se acelera
Die Stadt beschleunigt sich mit der Hitze
Cada cruce, cada acera
Jede Kreuzung, jeder Gehsteig
Vuelve a tener su canción
Hat wieder sein Lied
No hay espera
Es gibt kein Warten
Y el peaje del amor se supera
Und der Liebeszoll wird überwunden
Sin mucha complicación
Ohne große Komplikation
No hay fronteras
Es gibt keine Grenzen
Que no pueda derribar la primavera.
Die der Frühling nicht niederreißen könnte.
Y a la par que el protocolo se resume
Und während das Protokoll sich verkürzt
Lo que queda del invierno
Was vom Winter übrig ist
Se consume al derramar cuatro gotas
Verzehrt sich beim Verströmen von vier Tropfen
De perfume que al principio no notas
Parfüm, die du zuerst nicht bemerkst
Y te acaban de atrapar
Und dich am Ende einfangen
Yo en tus botas
An deiner Stelle
Dejaría que el calor te poseyera.
Würde ich zulassen, dass die Hitze dich ergreift.
Acompañado se duerme mejor
In Begleitung schläft man besser
Estando tan lejos del mar...
So weit weg vom Meer...
Bendita ciudad.
Gesegnete Stadt.
Olvidamos los rigores del horario
Wir vergessen die Strenge des Zeitplans
Y tiramos al armario
Und werfen in den Schrank
La patria y el mal humor
Die Heimat und die schlechte Laune
Qué ordinario
Wie gewöhnlich
Que es el frío gracias al calendario
Ist die Kälte, dank des Kalenders
Que nos lleva de excursión, legendario
Der uns auf einen Ausflug mitnimmt, legendär
Mercenario de la vida y sus placeres.
Söldner des Lebens und seiner Freuden.
Acompañado se duerme mejor
In Begleitung schläft man besser
Estando tan lejos del mar...
So weit weg vom Meer...
Bendita ciudad.
Gesegnete Stadt.
Mientras se abren las mil flores de tu boca
Während sich die tausend Blumen deines Mundes öffnen
Y tu falda baila loca
Und dein Rock verrückt tanzt
Con los rayitos del sol
Mit den Sonnenstrahlen
En el istmo
Im Isthmus
De tus piernas yo ya no soy el mismo
Deiner Beine bin ich nicht mehr derselbe
Que entró en esta habitación,
Der diesen Raum betrat,
Qué egoísmo
Welch Egoismus
Yo que nunca fui Goliat con las mujeres.
Ich, der ich bei Frauen nie ein Goliath war.
Acompañado se duerme mejor
In Begleitung schläft man besser
Estando tan lejos del mar...
So weit weg vom Meer...
Bendita ciudad.
Gesegnete Stadt.
Acompañado se duerme mejor, acompañado.
In Begleitung schläft man besser, in Begleitung.
Acompañado se duerme mejor, acompañado.
In Begleitung schläft man besser, in Begleitung.
Cuando el sol asedia la ciudad
Wenn die Sonne die Stadt belagert
La noche es eterna para amar
Ist die Nacht ewig zum Lieben
Enemigo de los broches
Feind der Verschlüsse
Entre el humo de los coches
Im Rauch der Autos
Me hago uno por las noches
Werde ich nachts eins
Na más que me mima y me hace mal.
Nichts weiter, das mich verwöhnt und mir schadet.
Cuando el sol asedia la ciudad
Wenn die Sonne die Stadt belagert
Se hace tarde ya para escapar
Wird es schon spät, um zu entkommen
Si descubro que tu piso es sucursal del paraíso
Wenn ich entdecke, dass deine Wohnung eine Filiale des Paradieses ist
Atacaré sin previo aviso
Werde ich ohne Vorwarnung angreifen
No hay manzana que no he de probar.
Es gibt keinen Apfel, den ich nicht probieren werde.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.