Текст и перевод песни Mundo Chillón - La Fiesta de la Primavera
La Fiesta de la Primavera
Весенний праздник
La
ciudad
con
los
calores
se
acelera
Город
с
жарой
ускоряется
Cada
cruce,
cada
acera
Каждая
развилка,
каждый
тротуар
Vuelve
a
tener
su
canción
Снова
обретают
свою
песню
No
hay
espera
Ждать
не
приходится
Y
el
peaje
del
amor
se
supera
И
плата
за
любовь
оказывается
по
плечу
Sin
mucha
complicación
Без
лишних
сложностей
No
hay
fronteras
Нет
границ
Que
no
pueda
derribar
la
primavera.
Которые
не
могла
бы
разрушить
весна.
Y
a
la
par
que
el
protocolo
se
resume
И
по
мере
того,
как
протокол
сходит
на
нет
Lo
que
queda
del
invierno
То,
что
осталось
от
зимы
Se
consume
al
derramar
cuatro
gotas
Растворяется
при
пролитии
четырёх
капель
De
perfume
que
al
principio
no
notas
Духов,
которых
ты
сначала
не
замечаешь
Y
te
acaban
de
atrapar
А
потом
они
тебя
захватывают
Yo
en
tus
botas
Я
на
твоём
месте
Dejaría
que
el
calor
te
poseyera.
Позволил
бы
жаре
овладеть
тобой.
Acompañado
se
duerme
mejor
Вдвоём
спится
лучше
Estando
tan
lejos
del
mar...
Будучи
так
далеко
от
моря...
Bendita
ciudad.
Благословенный
город.
Olvidamos
los
rigores
del
horario
Мы
забываем
о
суровости
расписания
Y
tiramos
al
armario
И
выбрасываем
в
шкаф
La
patria
y
el
mal
humor
Отчизну
и
дурное
настроение
Qué
ordinario
Как
же
пошло
Que
es
el
frío
gracias
al
calendario
Что
холод
по
календарю
Que
nos
lleva
de
excursión,
legendario
Отправляет
нас
на
экскурсию,
легендарный
Mercenario
de
la
vida
y
sus
placeres.
Торговец
жизнью
и
её
радостями.
Acompañado
se
duerme
mejor
Вдвоём
спится
лучше
Estando
tan
lejos
del
mar...
Будучи
так
далеко
от
моря...
Bendita
ciudad.
Благословенный
город.
Mientras
se
abren
las
mil
flores
de
tu
boca
Когда
распускается
тысяча
цветов
твоего
рта
Y
tu
falda
baila
loca
И
твоя
юбка
безумно
танцует
Con
los
rayitos
del
sol
В
лучах
солнца
De
tus
piernas
yo
ya
no
soy
el
mismo
Твоих
ног
я
уже
не
тот
Que
entró
en
esta
habitación,
Кто
вошёл
в
эту
комнату,
Yo
que
nunca
fui
Goliat
con
las
mujeres.
Я
никогда
не
был
Голиафом
с
женщинами.
Acompañado
se
duerme
mejor
Вдвоём
спится
лучше
Estando
tan
lejos
del
mar...
Будучи
так
далеко
от
моря...
Bendita
ciudad.
Благословенный
город.
Acompañado
se
duerme
mejor,
acompañado.
Вдвоём
спится
лучше,
вдвоём.
Acompañado
se
duerme
mejor,
acompañado.
Вдвоём
спится
лучше,
вдвоём.
Cuando
el
sol
asedia
la
ciudad
Когда
солнце
осаждает
город
La
noche
es
eterna
para
amar
Ночь
вечна
для
любви
Enemigo
de
los
broches
Враг
застёжек
Entre
el
humo
de
los
coches
В
дыму
от
машин
Me
hago
uno
por
las
noches
Я
становлюсь
единым
целым
по
ночам
Na
más
que
me
mima
y
me
hace
mal.
И
ласкающий
меня
причиняет
мне
боль.
Cuando
el
sol
asedia
la
ciudad
Когда
солнце
осаждает
город
Se
hace
tarde
ya
para
escapar
Уже
поздно
бежать
Si
descubro
que
tu
piso
es
sucursal
del
paraíso
Если
я
обнаружу,
что
твоя
квартира
- филиал
рая
Atacaré
sin
previo
aviso
Я
нападу
без
предупреждения
No
hay
manzana
que
no
he
de
probar.
Нет
яблока,
которое
бы
я
не
попробовал.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.