Mundo Chillón - Las Cosas Que Nunca Te Dije - перевод текста песни на немецкий

Las Cosas Que Nunca Te Dije - Mundo Chillónперевод на немецкий




Las Cosas Que Nunca Te Dije
Die Dinge, die ich dir nie gesagt habe
Las cosas que nunca te dije, llegaron tan tarde a mi boca que ya no podían curar
Die Dinge, die ich dir nie gesagt habe, kamen so spät über meine Lippen, dass sie nicht mehr heilen konnten
Quedaron atrapadas en mi lengua, debajo del paladar
Sie blieben auf meiner Zunge gefangen, unter dem Gaumen
Despierto cada día con su sabor
Ich wache jeden Tag mit ihrem Geschmack auf
Si es dulce o es amargo, ¿qué más da?
Ob er süß oder bitter ist, was macht das schon?
No si es oro lo que hay en mi mano o tabaco de liar
Ich weiß nicht, ob es Gold ist, was ich in meiner Hand habe, oder Drehtabak
Las cosas que nunca te dije son tan pegadiza, que ya no las dejo de tararear
Die Dinge, die ich dir nie gesagt habe, sind so eingängig, dass ich nicht aufhören kann, sie zu summen
Las tragaperras de los buenos bares, nunca me dejan ganar
Die Spielautomaten der guten Bars lassen mich nie gewinnen
Los cuentos de hadas siempre acaban bien
Märchen enden immer gut
Pero hoy la magia está en el hospital
Aber heute ist die Magie im Krankenhaus
Y no recuerdo en qué escalón dejaste tu zapato de cristal
Und ich erinnere mich nicht, auf welcher Stufe du deinen gläsernen Schuh hinterlassen hast
Has de saber que mañana
Du sollst wissen, dass morgen
Cuando los kilómetros se acaben y te tenga junto a
Wenn die Kilometer enden und ich dich bei mir habe
Y el aire que ahora guardo en el pulmón
Und die Luft, die ich jetzt in meiner Lunge bewahre
Despoje a mi garganta de su hollín
Meinen Hals von seinem Ruß befreit
No volveré a ensayar frente al espejo, lo que tenga que decir
Werde ich nicht wieder vor dem Spiegel üben, was ich zu sagen habe
El tiempo ha pasado y estar a tu lado a través del teclado es lo más parecido a no estar
Die Zeit ist vergangen und an deiner Seite über die Tastatur zu sein, kommt dem Nicht-Dasein am nächsten
Te tengo en la pantalla y con los dedos, toco pecas de cristal
Ich habe dich auf dem Bildschirm und mit den Fingern berühre ich gläserne Sommersprossen
Y he descubierto que ya no hay café
Und ich habe entdeckt, dass es keinen Kaffee mehr gibt
Que hoy consiga hacerme despertar
Der mich heute aufwecken könnte
Del sueño que empezamos una noche, en la barra de este bar
Aus dem Traum, den wir eines Nachts an der Theke dieser Bar begonnen haben
Has de saber que mañana
Du sollst wissen, dass morgen
Cuando los kilómetros se acaben y te tenga junto a
Wenn die Kilometer enden und ich dich bei mir habe
Y el aire que ahora guardo en el pulmón
Und die Luft, die ich jetzt in meiner Lunge bewahre
Despoje a mi garganta de su hollín
Meinen Hals von seinem Ruß befreit
No volveré a ensayar frente al espejo, lo que tenga que decir
Werde ich nicht wieder vor dem Spiegel üben, was ich zu sagen habe
No volveré a ensayar frente al espejo, lo que tenga que decir
Werde ich nicht wieder vor dem Spiegel üben, was ich zu sagen habe





Авторы: Pedro Chillon Garzon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.