Mundo Chillón - Vendedor de Patrias - перевод текста песни на немецкий

Vendedor de Patrias - Mundo Chillónперевод на немецкий




Vendedor de Patrias
Vaterlandsverkäufer
No quiero patria, no compro ninguna
Ich will kein Vaterland, ich kaufe keins
De esa marca adulterada por la caradura.
Von dieser Marke, verfälscht durch Dreistigkeit.
No me importa lo que quiera vender,
Es ist mir egal, was Sie verkaufen wollen,
Seguramente está muy bien para usted.
Sicherlich ist das sehr gut für Sie.
A mi los símbolos fríos no logran excitarme,
Mich können die kalten Symbole nicht begeistern,
Tengo mil cosas mejores en las que ocuparme
Ich habe tausend bessere Dinge, mit denen ich mich beschäftigen kann,
Que echar cuentas al catálogo que me trae usted.
Als den Katalog durchzugehen, den Sie mir bringen.
Le traigo;
Ich bringe Ihnen;
Patrias grandes, patrias chicas,
Große Vaterländer, kleine Vaterländer,
Patrias pobres, patrias ricas,
Arme Vaterländer, reiche Vaterländer,
Patrias que las trajo el viento,
Vaterländer, die der Wind brachte,
Patrias que ha quemado el tiempo,
Vaterländer, die die Zeit verbrannt hat,
Patrias que ciñen fronteras,
Vaterländer, die Grenzen ziehen,
Patrias que visten banderas,
Vaterländer, die Flaggen tragen,
Patrias muertas, patrias vivas,
Tote Vaterländer, lebende Vaterländer,
Patrias tuertas, patrias divas.
Einäugige Vaterländer, divenhafte Vaterländer.
Tengo mil razones para decir que no
Ich habe tausend Gründe, nein zu sagen,
Aunque con la oferta me traiga usted un reloj.
Auch wenn Sie mir zum Angebot eine Uhr mitbringen.
Vendedor de patrias macabro perdedor,
Vaterlandsverkäufer, makaberer Verlierer,
Filtrador de razas, larva de dictador.
Rassenfilterer, Diktatorlarve.
No me va a convencer que existe el eje del bien
Sie werden mich nicht überzeugen, dass die Achse des Guten existiert,
Mientras alquila compra y vende la fe.
Während Sie den Glauben vermieten, kaufen und verkaufen.
No moleste más.
Stören Sie nicht mehr.
No voy a comprar.
Ich werde nicht kaufen.
Que yo no tengo miopía, tampoco astigmatismo
Denn ich bin nicht kurzsichtig und habe auch keine Hornhautverkrümmung,
Y jamás he padecido de nacionalismo
Und ich habe niemals an Nationalismus gelitten,
Pero hay algo que no pude lograr,
Aber es gibt etwas, das ich nicht schaffen konnte,
Llegar a ser una persona formal.
Eine formelle Person zu werden.
Porque elogiando a mi tierra yo me quedo solo
Denn wenn ich meine Erde lobe, bleibe ich allein,
Es pequeña, redondita, chata por los polos,
Sie ist klein, rundlich, an den Polen abgeflacht,
Gran naturaleza por eso hay tanto animal.
Großartige Natur, deshalb gibt es so viele Tiere.
Les traigo;
Ich bringe Ihnen;
Patrias desparasitadas, garantía certificada,
Entwurmte Vaterländer, zertifizierte Garantie,
Llenas de gente cebada de hamburguesas y baladas,
Voll mit Leuten, gemästet mit Hamburgern und Balladen,
Con tres cabezas pensantes, diez millones de currantes,
Mit drei denkenden Köpfen, zehn Millionen Arbeitern,
Todos a tirar p'alante, mariquita el que no aguante.
Alle ziehen vorwärts, ein Weichei, wer nicht durchhält.
Tengo mil razones para decir que no
Ich habe tausend Gründe, nein zu sagen,
Aunque con la oferta me traiga usted un reloj.
Auch wenn Sie mir zum Angebot eine Uhr mitbringen.
Vendedor de patrias macabro perdedor,
Vaterlandsverkäufer, makaberer Verlierer,
Filtrador de razas, larva de dictador.
Rassenfilterer, Diktatorlarve.
No me va a convencer que existe el eje del bien
Sie werden mich nicht überzeugen, dass die Achse des Guten existiert,
Mientras alquila compra y vende la fe.
Während Sie den Glauben vermieten, kaufen und verkaufen.
No moleste más.
Stören Sie nicht mehr.
No voy a comprar.
Ich werde nicht kaufen.
No moleste más, no moleste más, no moleste más amigo.
Stören Sie nicht mehr, stören Sie nicht mehr, stören Sie nicht mehr, meine Gute.
Yo se que el centro del mundo queda lejos de mi ombligo
Ich weiß, dass der Nabel der Welt weit von meinem Nabel entfernt ist.
No moleste más, no moleste más, no moleste a más personas.
Stören Sie nicht mehr, stören Sie nicht mehr, stören Sie keine anderen Leute mehr.
Si a usted le gusta su patria, ahí con su pan se la coma.
Wenn Ihnen Ihr Vaterland gefällt, dann bleiben Sie doch dabei.
No moleste más, no moleste más, no golpee más mi puerta,
Stören Sie nicht mehr, stören Sie nicht mehr, klopfen Sie nicht mehr an meine Tür,
Que de lunes a domingo, yo siempre la tengo abierta.
Denn von Montag bis Sonntag halte ich sie immer offen.
No moleste más, no moleste más que ahora mismo ya nos vamos
Stören Sie nicht mehr, stören Sie nicht mehr, denn ich gehe jetzt sofort,
Donde no haya tercer mundo, ni política, ni paro.
Dorthin, wo es keine Dritte Welt gibt, keine Politik, keine Arbeitslosigkeit.
No voy a comprar.
Ich werde nicht kaufen.
Y al final, las bombas quedan y el marine se va,
Und am Ende bleiben die Bomben und der Marine geht,
Niños que juegan las detonaran.
Kinder, die spielen, werden sie zünden.
La vida sigue igual.
Das Leben geht weiter wie gehabt.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.