Mundo Chillón - Vendedor de Patrias - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mundo Chillón - Vendedor de Patrias




Vendedor de Patrias
Продавец Отечеств
No quiero patria, no compro ninguna
Мне отечество не нужно, я его не покупаю,
De esa marca adulterada por la caradura.
Это бренд поддельный, с наглой ухмылкой продаваемый.
No me importa lo que quiera vender,
Мне всё равно, что ты хочешь продать,
Seguramente está muy bien para usted.
Наверняка тебе это очень выгодно, дорогая.
A mi los símbolos fríos no logran excitarme,
Меня холодные символы не волнуют,
Tengo mil cosas mejores en las que ocuparme
У меня есть дела поважнее,
Que echar cuentas al catálogo que me trae usted.
Чем изучать каталог, что ты принесла.
Le traigo;
Я предлагаю тебе:
Patrias grandes, patrias chicas,
Отечества большие, отечества малые,
Patrias pobres, patrias ricas,
Отечества бедные, отечества богатые,
Patrias que las trajo el viento,
Отечества, принесённые ветром,
Patrias que ha quemado el tiempo,
Отечества, сожжённые временем,
Patrias que ciñen fronteras,
Отечества, ограниченные границами,
Patrias que visten banderas,
Отечества, одетые во флаги,
Patrias muertas, patrias vivas,
Отечества мёртвые, отечества живые,
Patrias tuertas, patrias divas.
Отечества кривые, отечества, как дивы.
Tengo mil razones para decir que no
У меня тысяча причин сказать "нет",
Aunque con la oferta me traiga usted un reloj.
Даже если в подарок ты предложишь мне часы.
Vendedor de patrias macabro perdedor,
Продавец отечеств, мрачный неудачник,
Filtrador de razas, larva de dictador.
Фильтратор рас, личинка диктатора.
No me va a convencer que existe el eje del bien
Ты не убедишь меня, что существует ось добра,
Mientras alquila compra y vende la fe.
Пока сдаёшь в аренду, покупаешь и продаёшь веру.
No moleste más.
Не беспокой меня больше.
No voy a comprar.
Я не буду покупать.
Que yo no tengo miopía, tampoco astigmatismo
У меня нет ни близорукости, ни астигматизма,
Y jamás he padecido de nacionalismo
И я никогда не страдал национализмом,
Pero hay algo que no pude lograr,
Но есть кое-что, чего я не смог достичь,
Llegar a ser una persona formal.
Стать серьёзным человеком, как ты, милая.
Porque elogiando a mi tierra yo me quedo solo
Потому что, восхваляя свою землю, я остаюсь один,
Es pequeña, redondita, chata por los polos,
Она маленькая, круглая, сплюснутая у полюсов,
Gran naturaleza por eso hay tanto animal.
Великая природа, поэтому так много животных.
Les traigo;
Я предлагаю тебе:
Patrias desparasitadas, garantía certificada,
Отечества пролеченные, с гарантией качества,
Llenas de gente cebada de hamburguesas y baladas,
Полные людей, вскормленных гамбургерами и балладами,
Con tres cabezas pensantes, diez millones de currantes,
С тремя думающими головами, десятью миллионами работяг,
Todos a tirar p'alante, mariquita el que no aguante.
Все идут вперёд, слабак тот, кто не выдержит.
Tengo mil razones para decir que no
У меня тысяча причин сказать "нет",
Aunque con la oferta me traiga usted un reloj.
Даже если в подарок ты предложишь мне часы.
Vendedor de patrias macabro perdedor,
Продавец отечеств, мрачный неудачник,
Filtrador de razas, larva de dictador.
Фильтратор рас, личинка диктатора.
No me va a convencer que existe el eje del bien
Ты не убедишь меня, что существует ось добра,
Mientras alquila compra y vende la fe.
Пока сдаёшь в аренду, покупаешь и продаёшь веру.
No moleste más.
Не беспокой меня больше.
No voy a comprar.
Я не буду покупать.
No moleste más, no moleste más, no moleste más amigo.
Не беспокой меня больше, не беспокой меня больше, не беспокой меня больше, подруга.
Yo se que el centro del mundo queda lejos de mi ombligo
Я знаю, что центр мира находится далеко от моего пупка.
No moleste más, no moleste más, no moleste a más personas.
Не беспокой меня больше, не беспокой меня больше, не беспокой больше никого.
Si a usted le gusta su patria, ahí con su pan se la coma.
Если тебе нравится твоё отечество, ешь его со своим хлебом.
No moleste más, no moleste más, no golpee más mi puerta,
Не беспокой меня больше, не беспокой меня больше, не стучи больше в мою дверь,
Que de lunes a domingo, yo siempre la tengo abierta.
Ведь с понедельника по воскресенье я всегда держу её открытой.
No moleste más, no moleste más que ahora mismo ya nos vamos
Не беспокой меня больше, не беспокой меня больше, мы сейчас уходим,
Donde no haya tercer mundo, ni política, ni paro.
Туда, где нет третьего мира, ни политики, ни безработицы.
No voy a comprar.
Я не буду покупать.
Y al final, las bombas quedan y el marine se va,
И в конце концов, бомбы остаются, а морпех уходит,
Niños que juegan las detonaran.
Дети, играя, их взорвут.
La vida sigue igual.
Жизнь продолжается.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.