Текст и перевод песни Mundo Livre S/A - Super Homem Plus
Super Homem Plus
Супермен Плюс
É
um
pássaro?
É
um
avião?
Это
птица?
Это
самолет?
Não,
socorro!
Fujam!
Нет,
помогите!
Бегите!
Cada
um
por
si!
Каждый
сам
за
себя!
É
um
míssel
desgovernado!
Это
неуправляемая
ракета!
Ele
vem
disparado
em
nossa
direção
(cuidado)
Она
летит
прямо
на
нас
(осторожно)
Ele
foi
fabricado
no
quartel
general
da
salvação
Она
была
изготовлена
в
штаб-квартире
спасения
Algo
me
alvejou,
ai!
Что-то
попало
в
меня,
ай!
Olha
o
sangueiro
irmão
Смотри,
какая
кровавая
баня,
брат
Segure
aqui,
eu
vou
cair
Держи
меня,
я
падаю
Algo
me
salvou,
ai!
Что-то
меня
спасло,
ай!
Olha
o
sangueiro
irmão
Смотри,
какая
кровавая
баня,
брат
Segure
aqui,
eu
vou
cair
Держи
меня,
я
падаю
Ai,
ai,
ai
(ai,
ai,
ai)
Ай,
ай,
ай
(ай,
ай,
ай)
Ai,
ai,
ai,
ai
(ai,
ai,
ai)
Ай,
ай,
ай,
ай
(ай,
ай,
ай)
É
bom
rezar
todo
dia,
fera
Хорошо
молиться
каждый
день,
зверь
Pra
gente
nunca
virar
alvo
Чтобы
нам
никогда
не
стать
мишенью
De
uma
missão
humanitária
aliada
Союзнической
гуманитарной
миссии
O
incansável
super-homem
Неутомимый
супермен
Em
sua
nova
versão
В
своей
новой
версии
Nos
faz
sentir
saudades
dos
precários
tempos
do
esquadrão
Заставляет
нас
скучать
по
ненадежным
временам
эскадрона
Algo
me
alvejou,
ai!
Что-то
попало
в
меня,
ай!
Olha
o
sangueiro
irmão
Смотри,
какая
кровавая
баня,
брат
Segure
aqui,
eu
vou
cair
Держи
меня,
я
падаю
Algo
me
ferrou,
ai!
Что-то
меня
задело,
ай!
Olha
o
sangueiro
irmão
Смотри,
какая
кровавая
баня,
брат
Segure
aqui,
eu
vou
cair
Держи
меня,
я
падаю
Algo
me
acertou!
Что-то
меня
достало!
Olha
o
sangueiro
irmão
Смотри,
какая
кровавая
баня,
брат
Segure
aqui,
eu
vou
cair
Держи
меня,
я
падаю
Algo
me
salvou,
ai!
Что-то
меня
спасло,
ай!
Olha
o
sangueiro
irmão
Смотри,
какая
кровавая
баня,
брат
Segure
aqui,
eu
vou
cair
Держи
меня,
я
падаю
Diga
aí
Moreira
Скажи,
Морейра
Temperamento
latino
é
fogo
Латинский
темперамент
- это
огонь
Ai,
ai,
ai
(ai,
ai,
ai)
Ай,
ай,
ай
(ай,
ай,
ай)
Se
liga,
se
liga
(se
liga,
se
liga)
Будь
начеку,
будь
начеку
(будь
начеку,
будь
начеку)
Não
vacila,
não
vacila
(dispara,
dispara)
Не
зевай,
не
зевай
(стреляй,
стреляй)
Ele
vem
carregado
até
o
talo
de
boa
intenção
Он
идет
заряженный
до
отказа
благими
намерениями
Vai
ter
boa
intenção
assim
no
inferno
Будут
у
тебя
благие
намерения
в
аду
Dispara,
dispara
Стреляй,
стреляй
Se
liga,
se
liga
meu
irmão
Будь
начеку,
будь
начеку,
брат
Dispara,
dispara
Стреляй,
стреляй
É
um
pássaro?
É
um
avião?
Это
птица?
Это
самолет?
Dispara,
dispara
Стреляй,
стреляй
Corre,
corre,
corre
Беги,
беги,
беги
Corre,
corre,
corre
(dispara,
dispara)
Беги,
беги,
беги
(стреляй,
стреляй)
É
um
pássaro?
É
um
avião?
Это
птица?
Это
самолет?
E
o
super-homem!
И
супермен!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fred Rodrigues Montenegro, Fabio Rodrigues Montenegro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.