Текст и перевод песни Mundo Secreto feat. Guerrinha - Brinde
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sexta-feira
à
noite
Friday
night
Demorou,
mas
está
na
calha
It
took
a
while,
but
it's
in
the
groove
Fim
de
semana
prolongado
Long
weekend
Cheira
a
verão
na
minha
casa,
yeah
It
smells
like
summer
in
my
house,
yeah
Depois
de
uma
semana
dura
After
a
hard
week
Hoje
é
dia
santo,
dia
santo
Today
is
a
holy
day,
a
holy
day
Pra
loucura
For
craziness
Abre
a
porta
e
deixa
entrar
Open
the
door
and
let
it
in
Põe
a
música
a
rolar
Put
the
music
on
Quando
o
fogo
está
a
queimar
When
the
fire
is
burning
E
a
cerveja
a
congelar,
eh
And
the
beer
is
freezing,
eh
Festa
fundo
de
quintal
Backyard
party
Sambinha
no
pé
Samba
on
your
feet
E
funk
pra
espantar
o
mal
And
funk
to
ward
off
evil
Música
de
sapatilhas
Sneakers
music
Sobe,
sobe
sem
parar
Up,
up
without
stopping
Música
de
salto
alto
High
heels
music
Desce,
desce
devagar
Down,
down
slowly
Desce,
desce
devagar
Down,
down
slowly
Tu
sabes
o
que
vem
depois
You
know
what
comes
next
Pra
dançar
o
tango
To
dance
the
tango
São
precisos
sempre
dois
It
always
takes
two
O
que
toda
a
gente
sabe,
é
o
que
toda
a
gente
quer
What
everyone
knows
is
what
everyone
wants
O
que
toda
a
gente
quer,
é
o
que
toda
a
gente
faz
What
everyone
wants
is
what
everyone
does
O
que
toda
a
gente
faz,
é
o
que
toda
a
gente
diz
What
everyone
does
is
what
everyone
says
Chorar
pra
viver,
dançar
pra
ser
feliz
Cry
to
live,
dance
to
be
happy
Essa
vida
é
tão
difícil
de
levar
This
life
is
so
hard
to
bear
O
mundo
gira
só
pra
gente
trabalhar
(gira)
The
world
only
turns
for
us
to
work
(turns)
Mas
esse
clima
não
é
o
meu,
eu
vou
dançar
But
this
mood
is
not
for
me,
I'm
going
to
dance
E
rir,
pra
não
chorar
And
laugh,
not
to
cry
Essa
vida
é
tão
difícil
de
levar
This
life
is
so
hard
to
bear
O
mundo
gira
só
pra
gente
trabalhar
(gira)
The
world
only
turns
for
us
to
work
(turns)
Mas
esse
clima
não
é
o
meu,
eu
vou
dançar
But
this
mood
is
not
for
me,
I'm
going
to
dance
E
rir,
pra
não
chorar
And
laugh,
not
to
cry
Não
há
dinheiro
que
pague
o
que
se
tem
There
is
no
money
that
pays
for
what
you
have
Quando
queres
dinheiro
pra
gastar
e
não
se
tem
When
you
want
money
to
spend
and
you
don't
have
it
E
é
aí
que
tu
percebes
muito
mais
do
que
ninguém
And
that's
when
you
realize
much
more
than
anyone
else
E
passas
de
ninguém
para
poderes
ser
alguém
And
you
go
from
nobody
to
somebody
Então,
abre
a
porta
e
deixa
entrar
So,
open
the
door
and
let
it
in
Põe
a
música
a
rolar
Put
the
music
on
Quando
o
fogo
está
a
queimar
When
the
fire
is
burning
E
a
cerveja
a
congelar,
eh
And
the
beer
is
freezing,
eh
Festa
fundo
de
quintal
Backyard
party
Sambinha
no
pé
Samba
on
your
feet
E
funk
pra
espantar
o
mal
And
funk
to
ward
off
evil
Não
há
dinheiro
pra
gastar
There
is
no
money
to
spend
Nunca
deixes
de
dançar
Never
stop
dancing
Há
sempre
forma
de
brindar
There's
always
a
way
to
toast
Mais
vale
rir
pra
não
chorar,
eh
It's
better
to
laugh
than
cry,
eh
Um
dia
de
cada
vez
One
day
at
a
time
Quando
chega
o
fim
de
semana
faço
por
valer
o
mês
When
the
weekend
comes,
I
make
the
month
worth
it
Há
dinheiro
pra
gastar
There's
money
to
spend
Continuamos
a
dançar
We
keep
dancing
E
se
o
dinheiro
dançar
And
if
the
money
dances
Mais
vale
rir
pra
não
chorar,
eh
It's
better
to
laugh
than
cry,
eh
Mais
vale
rir
pra
não
chorar
It's
better
to
laugh
than
cry
Se
a
vida
são
dois
dias
festejamos
a
dobrar
If
life
is
two
days,
we
party
twice
as
hard
Essa
vida
é
tão
difícil
de
levar
This
life
is
so
hard
to
bear
O
mundo
gira
só
pra
gente
trabalhar
(gira)
The
world
only
turns
for
us
to
work
(turns)
Mas
esse
clima
não
é
o
meu,
eu
vou
dançar
But
this
mood
is
not
for
me,
I'm
going
to
dance
E
rir,
pra
não
chorar
And
laugh,
not
to
cry
Essa
vida
é
tão
difícil
de
levar
This
life
is
so
hard
to
bear
O
mundo
gira
só
pra
gente
trabalhar
(gira)
The
world
only
turns
for
us
to
work
(turns)
Mas
esse
clima
não
é
o
meu,
eu
vou
dançar
But
this
mood
is
not
for
me,
I'm
going
to
dance
E
rir,
pra
não
chorar
And
laugh,
not
to
cry
Segunda-feira
começo
bem,
chego
tarde
ao
trabalho
Monday
I
start
well,
I
arrive
late
to
work
Levo
mais
um
corte,
lá
se
vai
o
ordenado
I
get
another
cut,
there
goes
the
salary
Terça-feira
custa
tanto
a
passar
Tuesday
is
so
hard
to
get
through
E
o
telefone
nunca
para
de
tocar
And
the
phone
never
stops
ringing
É
Quarta-feira,
quarta-feira,
yeah
It's
Wednesday,
Wednesday,
yeah
Quem
me
dera
estar
na
praia
I
wish
I
was
at
the
beach
Em
Leça
da
Palmeira
In
Leça
da
Palmeira
Quinta-feira
respiro
devagar
Thursday
I
breathe
slowly
O
fim
de
semana
quase
quase
a
chegar
The
weekend
almost,
almost
here
Sexta-feira,
sexta-feira,
yeah
Friday,
Friday,
yeah
Salta
o
intervalo
pra
sair
às
cinco
e
meia
Skip
the
break
to
leave
at
half
past
five
São
cinco
e
meia,
esperei
a
semana
toda
It's
five
thirty,
I
waited
all
week
Bato
com
a
porta,
e
o
resto
I
slam
the
door,
and
the
rest
Essa
vida
é
tão
difícil
de
levar
This
life
is
so
hard
to
bear
O
mundo
gira
só
pra
gente
trabalhar
(gira)
The
world
only
turns
for
us
to
work
(turns)
Mas
esse
clima
não
é
o
meu,
eu
vou
dançar
But
this
mood
is
not
for
me,
I'm
going
to
dance
E
rir,
pra
não
chorar
And
laugh,
not
to
cry
De
segunda,
terça-feira,
quarta,
quinta,
sexta-feira
(essa
vida
é
tão
difícil
de
levar)
From
Monday,
Tuesday,
Wednesday,
Thursday,
Friday,
Saturday
(this
life
is
so
hard
to
bear)
Quando
chega
o
fim
de
semana
eu
quero
é
fazer
o
bem(o
mundo
gira
só
pra
gente
trabalhar)
(gira)
When
the
weekend
comes,
I
just
want
to
do
good
(the
world
only
turns
for
us
to
work)
(turns)
De
segunda,
terça-feira,
quarta,
quinta,
sexta-feira(mas
esse
clima
não
é
o
meu,
eu
vou
dançar)
From
Monday,
Tuesday,
Wednesday,
Thursday,
Friday,
Saturday
(but
this
mood
is
not
for
me,
I'm
going
to
dance)
Quando
chega
o
fim
de
semana
eu
quero
é
fazer
o
bem,
yeah
(e
rir,
pra
não
chorar)
When
the
weekend
comes,
I
just
want
to
do
good,
yeah
(and
laugh,
not
to
cry)
Eu
quero
é
fazer
o
bem,
yeah
I
just
want
to
do
good,
yeah
Eu
quero
é
...
I
just
want
to
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diogo Lopes Pinto Moreira, Duarte Manuel Ferreira Miranda De Oliveira Dias, Durval Filipe Calvário Nunes, Miguel Lopes Pinto Moreira, Nuno Jorge Gomes Melo
Альбом
Brinde
дата релиза
12-08-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.