MUNDO SEGUNDO - Não Há Competição - перевод текста песни на немецкий

Não Há Competição - MUNDO SEGUNDOперевод на немецкий




Não Há Competição
Es gibt keinen Wettbewerb
Eu estou a competir comigo próprio
Ich konkurriere mit mir selbst
Não quero saber do lucro do negócio do teu sócio
Mich interessiert der Profit aus dem Geschäft deines Partners nicht
quem abra mais a boca que o túnel do Marão
Manche reden mehr, als der Marão-Tunnel lang ist
Leva esse rap, pulsos cortados, para o tanque do tubarão
Bring diesen Rap, aufgeschlitzte Handgelenke, ins Haifischbecken
Minha única certeza é que tenho dúvidas
Meine einzige Gewissheit ist, dass ich Zweifel habe
Do talento das vossas ascensões súbitas
Am Talent eurer plötzlichen Aufstiege
Tiram fotos e dão rúbricas como figuras públicas
Ihr macht Fotos und gebt euch wie öffentliche Figuren
Mas o intelecto não se como se usassem burqas
Aber der Intellekt ist nicht sichtbar, als ob ihr Burkas tragen würdet
MCs tão vazios como loft sem mobília
MCs, so leer wie ein Loft ohne Möbel
Eu estou sempre na casa como a foto de família
Ich bin immer zu Hause, wie das Familienfoto
Meu tom jocoso, ligeiramente venenoso
Mein spöttischer Ton, leicht giftig
É como uma exame à próstata, deixa-te nervoso
Ist wie eine Prostatauntersuchung, macht dich nervös
Minha paciência é curta como vestidos da moda
Meine Geduld ist kurz, wie die Kleider der Mode
Tens o nariz entupido mas com vestígios de droga
Du hast eine verstopfte Nase, aber mit Spuren von Drogen
Estás tão fora que estás além-fronteiras
Du bist so daneben, dass du schon über die Grenzen hinaus bist
Aos encontrões como quem rouba carteiras
Du rempelst Leute an, wie jemand, der Brieftaschen stiehlt
Apostas sempre no cavalo errado
Du setzt immer auf das falsche Pferd
Ainda por cima olhas para o dente quando ele é dado
Und schaust einem geschenkten Gaul auch noch ins Maul
O teu rap é inconsciente por isso és frustrado
Dein Rap ist unbewusst, deshalb bist du frustriert
Pensas que resolves isso a olhar para mim de lado
Du denkst, du löst das, indem du mich von der Seite ansiehst
Ainda tens um torcicolo, boy, tu tem cuidado
Du hast immer noch einen steifen Hals, Junge, pass auf dich auf
Cara feia paga a conta como o educado
Ein böses Gesicht zahlt die Rechnung, wie der Höfliche
O mel apanha mais moscas, deixa o vinagre
Honig fängt mehr Fliegen, lass den Essig stehen
Tanta ira na cabeça deturpa a verdade, é a verdade!
So viel Wut im Kopf verzerrt die Wahrheit, es ist die Wahrheit!
Eu estou a competir comigo próprio
Ich konkurriere mit mir selbst
Não quero saber do lucro do negócio do teu sócio
Mich interessiert der Profit aus dem Geschäft deines Partners nicht
Os teus versos são brilhantes como anéis de noivado
Deine Verse sind so glänzend wie Verlobungsringe
Linhas excitantes, raps de divorciado
Aufregende Zeilen, Raps eines Geschiedenen
Soa estranho vindo de um homem casado
Klingt seltsam von einem verheirateten Mann
Questiono-me se a tua mulher se tem questionado
Ich frage mich, ob deine Frau sich das auch gefragt hat
És mal formado como quem tem cadeiras em atraso
Du bist schlecht erzogen, wie jemand, der mit seinen Stühlen im Rückstand ist
Estás tão à frente que, por favor, perdoem-me o atraso
Du bist so weit voraus, dass ich mich, bitte, für die Verspätung entschuldige
Está andar de mota como se fosses a Marina
Du fährst Motorrad, als wärst du Marina
Perdido num oceano de na narina, na latrina
Verloren in einem Ozean aus Staub in der Nase, in der Latrine
Sítio ideal para actuares ao vivo
Der ideale Ort für deinen Live-Auftritt
A diarreia cerebral que tens emitido
Der zerebrale Durchfall, den du von dir gegeben hast
Tens lábia em demasia, muita falta de peso
Du hast zu viel Gerede, aber zu wenig Gewicht
Bruxo de fantasia, muito rapper teso
Möchtegern-Zauberer, es gibt viele Rapper, die pleite sind
Com carros alugados, vivendas emprestadas
Mit gemieteten Autos, geliehenen Villen
Rendas em atraso, lendas penhoradas
Mietrückstände, nur verpfändete Legenden
Apostas sempre no cavalo errado
Du setzt immer auf das falsche Pferd
Ainda por cima olhas para o dente quando ele é dado
Und schaust einem geschenkten Gaul auch noch ins Maul
O teu rap é inconsciente por isso és frustrado
Dein Rap ist unbewusst, deshalb bist du frustriert
Pensas que resolves isso a olhar para mim de lado
Du denkst, du löst das, indem du mich von der Seite ansiehst
Ainda tens um torcicolo, boy, tu tem cuidado
Du hast immer noch einen steifen Hals, Junge, pass auf dich auf
Cara feia paga a conta como o educado
Ein böses Gesicht zahlt die Rechnung, wie der Höfliche
O mel apanha mais moscas, deixa o vinagre
Honig fängt mehr Fliegen, lass den Essig stehen
Tanta ira na cabeça deturpa a verdade, é a verdade!
So viel Wut im Kopf verzerrt die Wahrheit, es ist die Wahrheit!
Eu estou a competir comigo próprio
Ich konkurriere mit mir selbst
Não quero saber do lucro do negócio do teu sócio
Mich interessiert der Profit aus dem Geschäft deines Partners nicht
Rappers vão-se avaliando pelas visualizações
Rapper bewerten sich anhand der Aufrufe
Promotores comprando desconhecendo o que compões
Veranstalter kaufen, ohne zu wissen, was du komponierst
Estás no controle como uma marca de camisas
Du bist in Kontrolle, wie eine Hemdenmarke
Em grande como plafond de cinco visas
Groß im Geschäft, wie ein Kreditrahmen von fünf Visa-Karten
precisas do que sabes mas não sabes o que precisas
Du brauchst nur, was du weißt, aber du weißt nicht, was du brauchst
Conteúdos nas frases que utilizas
Inhalte in den Sätzen, die du verwendest
baladas após 12 badaladas
Es gibt nur Balladen nach 12 Glockenschlägen
Manadas pagam rodadas às mais rodadas
Horden zahlen Runden für die, die schon viele Runden hatten
Porque isto do Hip-Hop tem muito que se lhe diga
Denn dieses Hip-Hop-Ding hat viel zu sagen
Com a vida dos outros que partilhas com a tua amiga
Mit dem Leben der anderen, das du mit deiner Freundin teilst
reis, patrões, controladores
Es gibt nur Könige, Chefs, Kontrolleure
Engraxadores, lambedores de cu, bajuladores
Schleimer, Arschkriecher, Speichellecker
No fundo vale tudo, a concorrência é desleal
Im Grunde ist alles erlaubt, die Konkurrenz ist unfair
No mundo faz de conta o que conta é o capital
In der Scheinwelt zählt nur das Kapital
Apostas sempre no cavalo errado
Du setzt immer auf das falsche Pferd
Ainda por cima olhas para o dente quando ele é dado
Und schaust einem geschenkten Gaul auch noch ins Maul
O teu rap é inconsciente por isso és frustrado
Dein Rap ist unbewusst, deshalb bist du frustriert
E pensas que resolves isso a olhar para mim de lado
Und du denkst, du löst das, indem du mich von der Seite ansiehst
Um torcicolo, boy, tu tem cuidado
Ein steifer Hals, Junge, pass auf dich auf
Cara feia paga a conta como educado
Ein böses Gesicht zahlt die Rechnung, wie ein Höfling
O mel apanha mais moscas, deixa o vinagre
Honig fängt mehr Fliegen, lass den Essig stehen
Tanta ira na cabeça deturpa a verdade, é a verdade
So viel Wut im Kopf verzerrt die Wahrheit, es ist die Wahrheit
Apostas sempre no cavalo errado
Du setzt immer auf das falsche Pferd
Ainda por cima olhas para o dente quando ele é dado
Und schaust einem geschenkten Gaul auch noch ins Maul
O teu rap é inconsciente por isso és frustrado
Dein Rap ist unbewusst, deshalb bist du frustriert
Pensas que resolves isso a olhar para mim de lado
Du denkst, du löst das, indem du mich von der Seite ansiehst
Ainda tens um torcicolo tu, boy, tem cuidado
Du hast immer noch einen steifen Hals, Junge, pass auf dich auf
Cara feia paga a conta como o educado
Ein böses Gesicht zahlt die Rechnung, wie der Höfliche
O mel apanha mais moscas, deixa o vinagre
Honig fängt mehr Fliegen, lass den Essig stehen
Tanta ira na cabeça deturpa a verdade, é a verdade
So viel Wut im Kopf verzerrt die Wahrheit, es ist die Wahrheit





Авторы: Edmundo Silva, Miguel Barbosa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.