Текст и перевод песни MUNDO SEGUNDO - Não Há Competição
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Há Competição
Нет конкуренции
Eu
estou
a
competir
comigo
próprio
Я
соревнуюсь
только
с
самим
собой,
Não
quero
saber
do
lucro
do
negócio
do
teu
sócio
Меня
не
волнует
прибыль
твоего
компаньона.
Há
quem
abra
mais
a
boca
que
o
túnel
do
Marão
Есть
те,
кто
открывают
рот
шире,
чем
тоннель
Муран,
Leva
esse
rap,
pulsos
cortados,
para
o
tanque
do
tubarão
Забери
этот
рэп,
с
перерезанными
венами,
в
чрево
акулы.
Minha
única
certeza
é
que
tenho
dúvidas
Моя
единственная
уверенность
— это
мои
сомнения
Do
talento
das
vossas
ascensões
súbitas
В
таланте
ваших
внезапных
взлётов.
Tiram
fotos
e
dão
rúbricas
como
figuras
públicas
Вы
фотографируетесь
и
даёте
интервью
как
публичные
личности,
Mas
o
intelecto
não
se
vê
como
se
usassem
burqas
Но
ваш
интеллект
не
виден,
как
будто
вы
носите
паранджу.
MCs
tão
vazios
como
loft
sem
mobília
МС
такие
же
пустые,
как
лофт
без
мебели,
Eu
estou
sempre
na
casa
como
a
foto
de
família
А
я
всегда
дома,
как
семейное
фото.
Meu
tom
jocoso,
ligeiramente
venenoso
Мой
тон
шутливый,
слегка
ядовитый,
É
como
uma
exame
à
próstata,
deixa-te
nervoso
Он
как
осмотр
простаты,
заставляет
тебя
нервничать.
Minha
paciência
é
curta
como
vestidos
da
moda
Моё
терпение
коротко,
как
модные
платья,
Tens
o
nariz
entupido
mas
com
vestígios
de
droga
Твой
нос
заложен,
но
с
остатками
наркоты.
Estás
tão
fora
que
já
estás
além-fronteiras
Ты
настолько
за
бортом,
что
уже
за
границей,
Aos
encontrões
como
quem
rouba
carteiras
Толкаешься,
как
вор,
крадущий
кошельки.
Apostas
sempre
no
cavalo
errado
Ты
всегда
ставишь
не
на
ту
лошадь,
Ainda
por
cima
olhas
para
o
dente
quando
ele
é
dado
И
всё
равно
смотришь
в
зубы
дареному
коню.
O
teu
rap
é
inconsciente
por
isso
és
frustrado
Твой
рэп
бессознательный,
поэтому
ты
и
фрустрирован.
Pensas
que
resolves
isso
a
olhar
para
mim
de
lado
Думаешь,
что
решишь
это,
глядя
на
меня
искоса?
Ainda
tens
um
torcicolo,
boy,
tu
tem
cuidado
У
тебя
ещё
будет
кривошея,
парень,
будь
осторожен.
Cara
feia
paga
a
conta
como
o
educado
За
хамство
придётся
платить
по
счетам,
как
воспитанному
человеку.
O
mel
apanha
mais
moscas,
deixa
lá
o
vinagre
Мёд
привлекает
больше
мух,
чем
уксус,
Tanta
ira
na
cabeça
deturpa
a
verdade,
é
a
verdade!
Столько
злости
в
голове
искажает
правду,
вот
правда!
Eu
estou
a
competir
comigo
próprio
Я
соревнуюсь
только
с
самим
собой,
Não
quero
saber
do
lucro
do
negócio
do
teu
sócio
Меня
не
волнует
прибыль
твоего
компаньона.
Os
teus
versos
são
brilhantes
como
anéis
de
noivado
Твои
стихи
блестят,
как
обручальные
кольца,
Linhas
excitantes,
raps
de
divorciado
Заводные
строчки,
рэп
разведённого
мужика.
Soa
estranho
vindo
de
um
homem
casado
Странно
слышать
это
от
женатого
человека,
Questiono-me
se
a
tua
mulher
se
tem
questionado
Интересно,
твоя
жена
не
задаётся
вопросами?
És
mal
formado
como
quem
tem
cadeiras
em
atraso
Ты
такой
же
необразованный,
как
тот,
кто
задолжал
за
учёбу.
Estás
tão
à
frente
que,
por
favor,
perdoem-me
o
atraso
Ты
настолько
впереди,
что,
прошу
прощения
за
опоздание,
Está
andar
de
mota
como
se
fosses
a
Marina
Ты
катаешься
на
байке,
как
будто
ты
Марина,
Perdido
num
oceano
de
pó
na
narina,
na
latrina
Потерявшийся
в
океане
пыли
в
носу,
в
сортире.
Sítio
ideal
para
actuares
ao
vivo
Идеальное
место
для
твоих
живых
выступлений,
A
diarreia
cerebral
que
tens
emitido
С
твоей
мозговой
диареей,
которую
ты
извергаешь.
Tens
lábia
em
demasia,
muita
falta
de
peso
У
тебя
слишком
много
болтовни,
тебе
не
хватает
веса,
Bruxo
de
fantasia,
há
muito
rapper
teso
Фантастический
волшебник,
слишком
много
нищих
рэперов
Com
carros
alugados,
vivendas
emprestadas
С
арендованными
машинами,
одолженными
виллами,
Rendas
em
atraso,
só
dá
lendas
penhoradas
Просроченная
аренда,
только
заложенные
легенды.
Apostas
sempre
no
cavalo
errado
Ты
всегда
ставишь
не
на
ту
лошадь,
Ainda
por
cima
olhas
para
o
dente
quando
ele
é
dado
И
всё
равно
смотришь
в
зубы
дареному
коню.
O
teu
rap
é
inconsciente
por
isso
és
frustrado
Твой
рэп
бессознательный,
поэтому
ты
и
фрустрирован.
Pensas
que
resolves
isso
a
olhar
para
mim
de
lado
Думаешь,
что
решишь
это,
глядя
на
меня
искоса?
Ainda
tens
um
torcicolo,
boy,
tu
tem
cuidado
У
тебя
ещё
будет
кривошея,
парень,
будь
осторожен.
Cara
feia
paga
a
conta
como
o
educado
За
хамство
придётся
платить
по
счетам,
как
воспитанному
человеку.
O
mel
apanha
mais
moscas,
deixa
lá
o
vinagre
Мёд
привлекает
больше
мух,
чем
уксус,
Tanta
ira
na
cabeça
deturpa
a
verdade,
é
a
verdade!
Столько
злости
в
голове
искажает
правду,
вот
правда!
Eu
estou
a
competir
comigo
próprio
Я
соревнуюсь
только
с
самим
собой,
Não
quero
saber
do
lucro
do
negócio
do
teu
sócio
Меня
не
волнует
прибыль
твоего
компаньона.
Rappers
vão-se
avaliando
pelas
visualizações
Рэперы
оценивают
друг
друга
по
просмотрам,
Promotores
comprando
desconhecendo
o
que
compões
Промоутеры
покупают,
не
зная,
что
ты
сочиняешь,
Estás
no
controle
como
uma
marca
de
camisas
Ты
под
контролем,
как
бренд
рубашек,
Em
grande
como
plafond
de
cinco
visas
В
большом
плюсе,
как
кредитный
лимит
пяти
виз.
Só
precisas
do
que
sabes
mas
não
sabes
o
que
precisas
Тебе
нужно
только
то,
что
ты
знаешь,
но
ты
не
знаешь,
что
тебе
нужно,
Conteúdos
nas
frases
que
utilizas
Судя
по
содержанию
фраз,
которые
ты
используешь.
Só
dá
baladas
após
12
badaladas
Только
медляки
после
12
ударов,
Manadas
pagam
rodadas
às
mais
rodadas
Стада
платят
за
выпивку
самым
доступным.
Porque
isto
do
Hip-Hop
tem
muito
que
se
lhe
diga
Потому
что
про
этот
хип-хоп
много
чего
можно
сказать,
Com
a
vida
dos
outros
que
partilhas
com
a
tua
amiga
Особенно
учитывая
то,
чем
ты
делишься
со
своей
подружкой.
Só
dá
reis,
patrões,
controladores
Только
короли,
боссы,
контролёры,
Engraxadores,
lambedores
de
cu,
bajuladores
Чистильщики
обуви,
жополизы,
подхалимы.
No
fundo
vale
tudo,
a
concorrência
é
desleal
В
конце
концов,
все
средства
хороши,
конкуренция
нечестная,
No
mundo
faz
de
conta
o
que
conta
é
o
capital
В
мире
притворства
важен
только
капитал.
Apostas
sempre
no
cavalo
errado
Ты
всегда
ставишь
не
на
ту
лошадь,
Ainda
por
cima
olhas
para
o
dente
quando
ele
é
dado
И
всё
равно
смотришь
в
зубы
дареному
коню.
O
teu
rap
é
inconsciente
por
isso
és
frustrado
Твой
рэп
бессознательный,
поэтому
ты
и
фрустрирован.
E
pensas
que
resolves
isso
a
olhar
para
mim
de
lado
Думаешь,
что
решишь
это,
глядя
на
меня
искоса?
Um
torcicolo,
boy,
tu
tem
cuidado
Кривошея
будет,
парень,
будь
осторожен.
Cara
feia
paga
a
conta
como
educado
За
хамство
придётся
платить
по
счетам,
как
воспитанному
человеку.
O
mel
apanha
mais
moscas,
deixa
lá
o
vinagre
Мёд
привлекает
больше
мух,
чем
уксус,
Tanta
ira
na
cabeça
deturpa
a
verdade,
é
a
verdade
Столько
злости
в
голове
искажает
правду,
вот
правда.
Apostas
sempre
no
cavalo
errado
Ты
всегда
ставишь
не
на
ту
лошадь,
Ainda
por
cima
olhas
para
o
dente
quando
ele
é
dado
И
всё
равно
смотришь
в
зубы
дареному
коню.
O
teu
rap
é
inconsciente
por
isso
és
frustrado
Твой
рэп
бессознательный,
поэтому
ты
и
фрустрирован.
Pensas
que
resolves
isso
a
olhar
para
mim
de
lado
Думаешь,
что
решишь
это,
глядя
на
меня
искоса?
Ainda
tens
um
torcicolo
tu,
boy,
tem
cuidado
У
тебя
ещё
будет
кривошея,
парень,
будь
осторожен.
Cara
feia
paga
a
conta
como
o
educado
За
хамство
придётся
платить
по
счетам,
как
воспитанному
человеку.
O
mel
apanha
mais
moscas,
deixa
lá
o
vinagre
Мёд
привлекает
больше
мух,
чем
уксус,
Tanta
ira
na
cabeça
deturpa
a
verdade,
é
a
verdade
Столько
злости
в
голове
искажает
правду,
вот
правда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edmundo Silva, Miguel Barbosa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.