MUNDO SEGUNDO - Respeito e Coragem - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни MUNDO SEGUNDO - Respeito e Coragem




Respeito e Coragem
Respect and Courage
Guerreiro selvagem vindo da Amazónia
Wild warrior coming from the Amazon
Luta com coragem nesta Babilónia
Fight with courage in this Babylon
Respeita as formigas desta colónia
Respect the ants of this colony
Caímos como árvores nesta cerimónia
We fall like trees in this ceremony
Guerreiro selvagem vindo da Amazónia
Wild warrior coming from the Amazon
Luta com coragem nesta Babilónia
Fight with courage in this Babylon
Respeita as formigas desta colónia
Respect the ants of this colony
Caímos como árvores nesta cerimónia
We fall like trees in this ceremony
Rebanhos cegos vão directos a falecia
Blind herds go straight to demise
Jovens estranhos com egos repletos de amnésia
Strange youths with egos full of amnesia
O respeito morreu, o passado está enterrado
Respect is dead, the past is buried
Mas debaixo do chão sempre me senti bem intregado
But under the ground I always felt well integrated
Militantes da cultura e nunca escravos da moda
Culture militants and never slaves to fashion
Criamos arte com longevidade como a inversão da roda
We create art with longevity like the inversion of the wheel
Vocês arrancam raízes, nós arrancamos escalpes
You pull out roots, we pull out scalps
Asfixiamos ignorantes como o pico dos Alpes
We suffocate ignorants like the peak of the Alps
Pioneiros como mineiros em solo desconhecido
Pioneers like miners in unknown soil
Dividimos o ouro da sabedoria pelo povo oprimido
We divide the gold of wisdom among the oppressed people
Quantos à sorte perdem o norte seduzidos pela fama
How many by luck lose their way seduced by fame
Os vossos padrões são igualados o vosso amor não tem chama
Your standards are equaled, your love has no flame
Espeto o cateter com néctar em músicos sem carácter
I stick the catheter with nectar in musicians without character
Nem o meu espírito está tão aberto como o vosso esfincter
Not even my spirit is as open as your sphincter
Sou independente não pedente para o lado mais rentável
I'm independent, not pending to the most profitable side
Incorrecto politicamente mas mentalmente saudável
Politically incorrect but mentally healthy
Chamas a isso escrever?
You call that writing?
Obviamente não sabes ler nem triangular a localização da informação
Obviously you can't read or triangulate the location of the information
Que estou a fornecer
That I am providing
Cuspo fogo neste jogo como mítico dragão da Invicta
I spit fire in this game like a mythical dragon of Invicta
Sentes o calor interior tal como um gravador de fita
You feel the inner heat just like a tape recorder
Sou gigante e clássico criatura do jurássico
I'm giant and classic, a Jurassic creature
Na rua nunca serás doutorado sem o ensino básico
On the street you will never be a doctor without basic education
Respeita a fundação, guerreiros, mestres e arquitectos
Respect the foundation, warriors, masters and architects
Construtores dos palcos onde hoje edificas os teus projectos
Builders of the stages where you build your projects today
Guerreiro selvagem vindo da Amazónia
Wild warrior coming from the Amazon
Luta com coragem nesta Babilónia
Fight with courage in this Babylon
Respeita as formigas desta colónia
Respect the ants of this colony
Caímos como árvores nesta cerimonia
We fall like trees in this ceremony
Eu sou [?] passei por de Outubro
I am [?] I passed by October
Segundo Piso até as margens do Rio Douro
Second Floor to the banks of the Douro River
Ouro para mim é o que toca no coração
Gold to me is what touches the heart
Fazendo a pele arrepiar, cada classe
Making the skin crawl, each class
Eu faço, lutar flores da lama
I do, fight flowers from the mud
Distantes dos bares dos cana
Away from the bars of the cana
A magica não me engana mais
Magic doesn't fool me anymore
Quem não acorda morre sonhando na cama
Who doesn't wake up dies dreaming in bed
Com travesseiro de plumas, porem cabeça pesada demais
With feather pillows, but the head is too heavy
O terror presente você ausente de tudo
The present terror you absent from everything
Achando limpo que ta em mundo
Thinking it's clean that you are in the world
Eu não preciso de mudar para agradar todo mundo
I don't need to change to please everyone
Vão ter que aguentar Bio Caligari e Mundo Segundo
They're going to have to put up with Bio Caligari and Mundo Segundo
No seu fone com fome atrás de poesia
On your phone hungry for poetry
Que te faça ser melhor amanhecer de cada dia
That makes you be better every morning
E na escuridão da alma sente a lamparina
And in the darkness of the soul you feel the lamp
Que enfrenta o sardão e não se apaga nessa trilha
That faces the sardao and does not go out on this trail
Old school como o vinho é sempre melhor
Old school like wine is always better
Sem deixar a cultura cair na pior
Without letting the culture fall into the worst
Mostrando que ainda a tempo para os menor
Showing that there is still time for the younger
Que não quer saber estudar e acha sabe tudo de cor
Who doesn't want to study and thinks they know everything by heart
Não vim para ensinar apenas para mostrar o que aprendi
I didn't come to teach, just to show what I learned
Depois de escutar [?]
After listening to [?]
Eu cresci com aqueles sons que falavam comigo
I grew up with those sounds that spoke to me
Daqueles que parecia que fui eu que escrevi
Of those who seemed like I wrote them
Guerreiro selvagem vindo da Amazónia
Wild warrior coming from the Amazon
Luta com coragem nesta Babilónia
Fight with courage in this Babylon
Respeita as formigas desta colónia
Respect the ants of this colony
Caímos como árvores nesta cerimonia
We fall like trees in this ceremony





Авторы: Carlos Henrique Benigno, Mundo Segundo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.