Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Despite
what
you
say,
Trotz
allem,
was
du
sagst,
It
still
makes
me
adore
you
verehr'
ich
dich
trotzdem
And
the
harder
you
kick.
Und
je
fester
du
trittst,
The
bigger
my
love
desto
größer
meine
Liebe
And
i
know
that
things
Und
ich
weiß,
dass
sich
die
Dinge
Will
soon
turn
to
gold,
bald
zu
Gold
werden,
Well
if
you
bring
out
the
cold
Nun,
wenn
du
die
Kälte
herauslässt,
That's
burning
you
out
die
dich
ausbrennt
Ma
ma
ma
ma
ma
Ma
ma
ma
ma
ma
My
soulmate,
Meine
Seelenverwandte,
You're
losin'
control
mate,
Du
verlierst
die
Kontrolle,
Gotta
run
from
the
savage,
Musst
vor
dem
Wilden
fliehen,
'Cause
he
feeds
from
the
idle
mind
denn
er
nährt
sich
vom
trägen
Geist
Tell
me.
i've
heard
it
before
Sag
es
mir.
Ich
hab's
schon
gehört
'Cause
i've
got
to
tell
it
to
someone,
Denn
ich
muss
es
jemandem
erzählen,
Who
told
someone
before
der
es
zuvor
jemandem
erzählt
hat
'Cause
their
head
was
caving
in,
weil
ihr
Kopf
zerbrach,
You
know
you
thicken
up
the
air
Du
weißt,
du
machst
die
Luft
schwer
And
it's
not
fair,
Und
das
ist
nicht
fair,
Spit
out
and
breathe
in...
Spuck
aus
und
atme
ein...
How
clear
the
air
can
be...
Wie
klar
die
Luft
sein
kann...
Ma
ma
ma
ma
ma
Ma
ma
ma
ma
ma
My
soulmate...
Meine
Seelenverwandte...
And
the
world
will
roll
regardless
Und
die
Welt
dreht
sich
weiter,
ganz
egal
You've
got
to
sit
and
take
and
take
the
spin,
Du
musst
dich
fügen
und
die
Fahrt
ertragen,
If
you're
not
happy
with
your
ride,
Wenn
du
mit
deiner
Fahrt
nicht
glücklich
bist,
Help
someone
else's
begin
hilf
jemand
anderem,
seine
zu
beginnen
My
soulmate
Meine
Seelenverwandte
He
feeds
from
the...
Er
nährt
sich
von
dem...
And
he'll
work
at
your...
Und
er
wird
an
deinem...
zerren
And
he'll
dig
at
your...
Und
er
wird
an
deinem...
graben
And
he'll
pick
at
your...
Und
er
wird
an
deinem...
herumpicken
My
soulmate
Meine
Seelenverwandte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edmund Enright
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.