Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moon Jocks n Prog Rocks (radio edit)
Moon Jocks n Prog Rocks (Radio-Edit)
Now
I
was
walking
down
an
alley
on
a
dark
and
shady
night
Nun,
ich
ging
eine
Gasse
entlang
in
einer
dunklen
und
schattigen
Nacht,
Feeling
kinda
bleary
like
something
wasn't
right
fühlte
mich
irgendwie
benebelt,
als
ob
etwas
nicht
stimmte.
Was
at
the
latest
trendy
club,
but
I
had
to
escape
War
im
neuesten
angesagten
Club,
aber
ich
musste
entkommen,
'Cause
people
were
all
chit
chat
'bout
their
furniture
and
drapes
denn
die
Leute
quatschten
nur
über
ihre
Möbel
und
Vorhänge.
The
music
was
too
serious,
the
bands
were
pretty
lame
Die
Musik
war
zu
ernst,
die
Bands
ziemlich
lahm,
Women
looked
like
cloggers,
now
the
men
looked
just
the
same
Frauen
sahen
aus
wie
Holzschuhtänzerinnen,
die
Männer
sahen
genauso
aus.
And
I
was
drunk,
so
to
avoid
a
scene
I
left
through
the
back
door
Und
ich
war
betrunken,
also,
um
eine
Szene
zu
vermeiden,
ging
ich
durch
die
Hintertür,
Some
voices
came
down
on
the
wind
that
I
couldn't
just
ignore
einige
Stimmen
kamen
mit
dem
Wind,
die
ich
einfach
nicht
ignorieren
konnte.
We're
moon
jocks
and
prog
rocks
Wir
sind
Moon
Jocks
und
Prog
Rocks,
Prog
jocks
and
moon
rocks
Prog
Jocks
und
Moon
Rocks.
We're
visualized
supersynth
grooveitars
Wir
sind
visualisierte
Supersynth-Groovitarren,
We've
come
from
the
dock
of
a
bridge
of
a
discoverse
wir
kommen
vom
Dock
einer
Brücke
eines
Diskoversums.
I
left-turned
down
this
alley,
propped
up
against
a
wall
Ich
bog
links
in
diese
Gasse
ein,
lehnte
mich
an
eine
Wand,
Feet
were
aching,
legs
were
shaking,
mind
was
gonna
stall
Füße
taten
weh,
Beine
zitterten,
mein
Verstand
drohte
zu
versagen.
In
this
state
of
near-collapse
I
heard
some
kind
of
hiss
In
diesem
Zustand
des
nahen
Zusammenbruchs
hörte
ich
eine
Art
Zischen,
Lightning
struck
and
time
dissolved
and
I
fell
into
a
state
of
bliss
ein
Blitz
schlug
ein,
die
Zeit
löste
sich
auf
und
ich
fiel
in
einen
Zustand
der
Glückseligkeit.
I
saw
the
strangest
creatures
like
in
some
Timmy
Burton
flick
Ich
sah
die
seltsamsten
Kreaturen,
wie
in
einem
Tim-Burton-Film,
With
moonplate
eyes
and
frogman
feet,
they
looked
like
Lunatics
mit
Mondscheibenaugen
und
Froschmannfüßen,
sie
sahen
aus
wie
Verrückte.
Wearing
purple
capes
and
lava
lamps
on
their
heads
Sie
trugen
lila
Umhänge
und
Lavalampen
auf
ihren
Köpfen,
Raised
their
hands
in
the
cool
night
air,
this
is
what
they
said
hoben
ihre
Hände
in
die
kühle
Nachtluft,
das
ist,
was
sie
sagten:
Take
this
flight
to
another
space,
where
proggy
disco
is
the
superior
race
Nimm
diesen
Flug
in
einen
anderen
Raum,
wo
Proggy-Disco
die
überlegene
Rasse
ist.
Take
this
flight
to
another
space,
where
proggy
disco
is
the
superior
race
Nimm
diesen
Flug
in
einen
anderen
Raum,
wo
Proggy-Disco
die
überlegene
Rasse
ist.
Take
this
flight
to
another
space,
where
proggy
disco
is
the
superior
race
Nimm
diesen
Flug
in
einen
anderen
Raum,
wo
Proggy-Disco
die
überlegene
Rasse
ist.
Take
this
flight
to
another
space,
where
proggy
disco
is
the
superior
race
Nimm
diesen
Flug
in
einen
anderen
Raum,
wo
Proggy-Disco
die
überlegene
Rasse
ist.
Now
I
can
tell
ya
loud
I
was
a
little
stuck
for
words
Nun,
ich
kann
dir
laut
sagen,
ich
war
ein
wenig
sprachlos,
I
choked
on
my
nouns
and
gagged
on
my
verbs
and
blamed
it
on
the
herbs
ich
verschluckte
mich
an
meinen
Substantiven
und
würgte
an
meinen
Verben
und
schob
es
auf
die
Kräuter.
Their
leader
sauntered
up
with
a
swing
of
his
hips
Ihr
Anführer
schlenderte
mit
einem
Hüftschwung
heran
And
put
a
gnarly
finger
up
to
button
up
my
lips
und
legte
einen
knorrigen
Finger
auf
meine
Lippen,
um
sie
zu
verschließen.
Moon
jocks
and
prog
rocks
Moon
Jocks
und
Prog
Rocks,
Prog
jocks
and
moon
rocks
Prog
Jocks
und
Moon
Rocks.
We're
visualized
supersynth
grooveitars
Wir
sind
visualisierte
Supersynth-Groovitarren,
We've
come
from
the
dock
of
a
bridge
of
a
discoverse
wir
kommen
vom
Dock
einer
Brücke
eines
Diskoversums.
And
then
the
sky
ripped
open
and
we
flew
through
the
heavens
Und
dann
riss
der
Himmel
auf
und
wir
flogen
durch
die
Himmel,
Right
to
the
heart
of
the
sun
in
Sector
77
direkt
ins
Herz
der
Sonne
in
Sektor
77.
I
heard
a
thousand
voices
in
a
moog
synthesizer
Ich
hörte
tausend
Stimmen
in
einem
Moog-Synthesizer,
An
arp
of
an
odyssey
played
by
some
green
little
kaiser
ein
Arpeggio
einer
Odyssee,
gespielt
von
einem
kleinen
grünen
Kaiser.
I
saw
a
dude
in
sequin
slacks
with
a
pink
neon
face
Ich
sah
einen
Typen
in
Paillettenhosen
mit
einem
pinken
Neongesicht,
He
was
poppin'
out
sins
and
saints
on
his
cosmic
lazer
bass
er
ließ
Sünden
und
Heilige
auf
seinem
kosmischen
Laserbass
hervorsprießen.
The
beat
was
pounding
through
my
soul
and
I
knew
what
I
must
do
Der
Beat
hämmerte
durch
meine
Seele
und
ich
wusste,
was
ich
tun
musste,
I
gotta
get
myself
right
back
to
Earth
to
tell
this
tale
to
you
ich
muss
mich
sofort
zurück
zur
Erde
bringen,
um
dir
diese
Geschichte
zu
erzählen.
But
before
I
could
do
another
thing
they
got
me
lazerlocked
Aber
bevor
ich
noch
etwas
tun
konnte,
hatten
sie
mich
im
Laserfokus,
The
door
slid
open
and
I
saw
a
sight
that
put
me
into
shock
die
Tür
glitt
auf
und
ich
sah
einen
Anblick,
der
mich
schockierte:
A
four-poster
bed
with
silky
sheets
and
posts
of
bones
Ein
Himmelbett
mit
seidener
Bettwäsche
und
Pfosten
aus
Knochen,
And
there
in
the
middle
like
a
cosmic
riddle
was
Babylonia
Jones
und
da
in
der
Mitte,
wie
ein
kosmisches
Rätsel,
war
Babylonia
Jones.
And
then
I
knew
my
time
was
up
as
she
took
me
to
her
side
Und
dann
wusste
ich,
meine
Zeit
war
um,
als
sie
mich
an
ihre
Seite
nahm,
She
showed
her
Purple
Twang
and
she
threw
me
deep
inside
sie
zeigte
ihren
Lila
Twang
und
warf
mich
tief
hinein.
So
my
story
ends
with
tears
and
a
moral
writ
in
stone
So
endet
meine
Geschichte
mit
Tränen
und
einer
in
Stein
gemeißelten
Moral:
"Beware
the
deadly
purple
twang
of
Babylonia
Jones"
"Hüte
dich
vor
dem
tödlichen
lila
Twang
von
Babylonia
Jones."
"Beware
the
deadly
purple
twang
of
Babylonia
Jones"
"Hüte
dich
vor
dem
tödlichen
lila
Twang
von
Babylonia
Jones."
"Beware
the
deadly
purple
twang
of
Babylonia
Jones"
"Hüte
dich
vor
dem
tödlichen
lila
Twang
von
Babylonia
Jones."
"Beware
the
deadly
purple
twang
of
Babylonia
Jones"
"Hüte
dich
vor
dem
tödlichen
lila
Twang
von
Babylonia
Jones."
"Babylonia
Jones"
"Babylonia
Jones."
"Babylonia
Jones"
"Babylonia
Jones."
Take
this
flight
to
another
space,
where
proggy
disco
is
the
superior
race
Nimm
diesen
Flug
in
einen
anderen
Raum,
wo
Proggy-Disco
die
überlegene
Rasse
ist.
Take
this
flight
to
another
space,
where
proggy
disco
is
the
superior
race
Nimm
diesen
Flug
in
einen
anderen
Raum,
wo
Proggy-Disco
die
überlegene
Rasse
ist.
Take
this
flight
to
another
space,
where
proggy
disco
is
the
superior
race
Nimm
diesen
Flug
in
einen
anderen
Raum,
wo
Proggy-Disco
die
überlegene
Rasse
ist.
Take
this
flight
to
another
space,
where
proggy
disco
is
the
superior
race
Nimm
diesen
Flug
in
einen
anderen
Raum,
wo
Proggy-Disco
die
überlegene
Rasse
ist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pal Nyhus, Knut Petter Saevik, Dave Mullan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.