Текст и перевод песни Munhoz & Mariano feat. João Neto & Frederico - Balada Louca - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Balada Louca - Ao Vivo
Balada Louca - Live
Meu
deus
do
céu,
aonde
é
que
eu
tô?
My
god,
where
the
hell
am
I?
Alguém
me
explica,
me
ajuda
por
favor.
Someone
explain,
help
me
please.
Bebi
demais
na
noite
passada,
I
drank
too
much
last
night,
Eu
só
me
lembro
do
começo
da
balada.
I
only
remember
the
beginning
of
the
party.
Alguém
do
lado,
aqui
na
mesma
cama,
Someone
on
the
side,
in
the
same
bed,
Nem
sei
quem
é,
mas
ta
dizendo
que
me
ama.
I
don't
even
know
who
they
are,
but
they
are
saying
they
love
me.
Cabeça
tonta,
cheirando
cerveja.
My
head
is
pounding,
smelling
like
beer.
O
som
no
talo,
só
com
moda
sertaneja.
The
music
is
loud,
only
with
sertaneja
music.
Cadê
meu
carro?
Cadê
meu
celular?
Where
is
my
car?
Where
is
my
phone?
Que
casa
é
essa?
Onde
é
que
eu
vim
parar?
What
house
is
this?
Where
did
I
end
up?
O
sol
rachando,
já
passou
do
meio-dia.
The
sun
is
blazing,
it's
already
past
noon.
Daqui
não
saio,
daqui
ninguém
me
tira.
I'm
not
leaving,
no
one
is
getting
me
out
of
here.
Achei
meu
carro,
dentro
da
piscina,
I
found
my
car,
inside
the
pool,
E
o
celular
no
micro-ondas
da
cozinha.
And
my
phone
in
the
microwave
in
the
kitchen.
Dj
mais
louco,
que
o
padre
do
balão,
DJ
crazier
than
the
priest
at
the
balloon,
Remixando
até
as
modas
do
tião.
Remixing
even
Tião's
tunes.
Dá
um
remédio,
preciso
"miora",
Give
me
some
medicine,
I
need
to
feel
better,
Que
pelo
jeito
a
festa
aqui
não
vai
parar.
Because
it
looks
like
the
party
here
is
not
going
to
stop.
- Chega
pra
cá
João
Neto
e
Frederico...
- Come
here
João
Neto
and
Frederico...
- Aow
munhoz
e
mariano...
- Aow
Munhoz
and
Mariano...
Cadê
meu
carro?
cadê
meu
celular?
Where
is
my
car?
Where
is
my
phone?
Que
casa
é
essa,
onde
é
que
eu
vim
parar?
What
house
is
this,
where
did
I
end
up?
O
sol
rachando,
já
passou
do
meio-dia.
The
sun
is
blazing,
it's
already
past
noon.
Daqui
não
saio,
daqui
ninguém
me
tira.
I'm
not
leaving,
no
one
is
getting
me
out
of
here.
Achei
meu
carro,
dentro
da
piscina,
I
found
my
car,
inside
the
pool,
E
o
celular
no
micro-ondas
da
cozinha.
And
my
phone
in
the
microwave
in
the
kitchen.
Dj
mais
louco
que
o
padre
do
balão,
DJ
crazier
than
the
priest
at
the
balloon,
Remixando
até
as
moda
do
tião.
Remixing
even
Tião's
tunes.
Dá
um
remédio,
preciso
"miora",
Give
me
some
medicine,
I
need
to
feel
better,
Que
pelo
jeito
a
festa
aqui
não
vai
parar.
Because
it
looks
like
the
party
here
is
not
going
to
stop.
O
sol
rachando,
já
passou
do
meio-dia.
The
sun
is
blazing,
it's
already
past
noon.
Daqui
não
saio,
daqui
ninguém
me
tira.
I'm
not
leaving,
no
one
is
getting
me
out
of
here.
Achei
meu
carro,
dentro
da
piscina,
I
found
my
car,
inside
the
pool,
E
o
celular
no
micro-ondas
da
cozinha.
And
my
phone
in
the
microwave
in
the
kitchen.
Dj
mais
louco
que
o
padre
do
balão,
DJ
crazier
than
the
priest
at
the
balloon,
Remixando
até
as
moda
do
tião.
Remixing
even
Tião's
tunes.
Dá
um
remédio,
preciso
"miora",
Give
me
some
medicine,
I
need
to
feel
better,
Que
pelo
jeito
a
festa
aqui
não
vai
parar.
Because
it
looks
like
the
party
here
is
not
going
to
stop.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: THIAGO ANANIAS, CHRISTIAN RACHID VALEZI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.