Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sneaky Link
Heimlicher Link
La,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la
No,
ooh-wee
Nein,
ooh-wee
Ooh-wee,
ooh-wee,
ooh-wee-ee-ee
Ooh-wee,
ooh-wee,
ooh-wee-ee-ee
Say
you
my
little
link
when
I
am
feeling
low
(Feeling
low)
Sag,
du
bist
mein
kleiner
Link,
wenn
ich
mich
schlecht
fühle
(Schlecht
fühle)
Come
over,
let's
get
Wingstop,
I
like
buffalo
(Hot
buffalo)
Komm
rüber,
holen
wir
uns
Wingstop,
ich
mag
Buffalo
(Heißes
Buffalo)
With
some
ranch
for
the
dipping
(Dipping)
Mit
etwas
Ranch
zum
Dippen
(Dippen)
Smoke
hookah
with
my
chicken
(Chicken)
Shisha
rauchen
mit
meinem
Hähnchen
(Hähnchen)
Baby,
you're
so
finger
licking
(Finger
licking)
Baby,
du
bist
so
zum
Fingerlecken
(Fingerlecken)
Baby,
you're
so
finger
licking
Baby,
du
bist
so
zum
Fingerlecken
Do
you
want
tequila
or
red
wine?
Willst
du
Tequila
oder
Rotwein?
Or
Hennessy?
It's
whatever
you
like,
uh
Oder
Hennessy?
Ganz
wie
du
magst,
uh
Baby
you're
such
a
fucking
vibe
Baby,
du
bist
so
ein
verdammter
Vibe
Wanna
give
you
all
of
my
time
Will
dir
all
meine
Zeit
geben
Don't
know
why
you're
not
mine
Weiß
nicht,
warum
du
nicht
meiner
bist
Baby
I
done
fell
for
my
sneaky
link
Baby,
ich
hab
mich
in
meinen
heimlichen
Link
verliebt
It
was
just
supposed
to
be-
Es
sollte
doch
nur
sein-
Some
sex
and
Hennessy
Etwas
Sex
und
Hennessy
I
can't
explain
what
it's
done
to
mе
Ich
kann
nicht
erklären,
was
es
mit
mir
gemacht
hat
I
done
fell
for
my
sneaky
link
Ich
hab
mich
in
meinen
heimlichen
Link
verliebt
Oh,
I
donе
fell
for
my
sneaky
link
Oh,
ich
hab
mich
in
meinen
heimlichen
Link
verliebt
Can't
explain
what
it's
done
to
me
Kann
nicht
erklären,
was
es
mit
mir
gemacht
hat
Ooh-wee,
what
we
Ooh-wee,
was
wir
I
done
fell
for
my
sneaky
link
Ich
hab
mich
in
meinen
heimlichen
Link
verliebt
My
feelings
got
no
business
being
here
Meine
Gefühle
haben
hier
nichts
zu
suchen
Even
though
I
cherish
every
moment
that
we
share
Auch
wenn
ich
jeden
Moment
schätze,
den
wir
teilen
Dangerously
in
love
Gefährlich
verliebt
Damn,
I
fucked
up
Verdammt,
ich
hab's
versaut
It
can't
be
no
us
(Be
no
us)
Es
kann
kein
'uns'
geben
(Kein
'uns'
geben)
And
it's
just
because
(Ooh)
Und
das
nur,
weil
(Ooh)
You
just
my
sneaky
link,
I
knew
it
from
the
start
Du
bist
nur
mein
heimlicher
Link,
ich
wusste
es
von
Anfang
an
(From
the
start)
(Von
Anfang
an)
Boy
I
done
messed
around
and
let
you
in
my
heart
Junge,
ich
hab
rumgemacht
und
dich
in
mein
Herz
gelassen
(Let
you
in
my
heart)
(Dich
in
mein
Herz
gelassen)
I
know
your
body
parts,
boy
I'm
on
every
part-
Ich
kenne
deine
Körperteile,
Junge,
ich
bin
auf
jedem
Teil-
My
boo,
my
boo
Mein
Schatz,
mein
Schatz
And
I
wanna
tell
you
but
I'm
scared
Und
ich
will
es
dir
sagen,
aber
ich
habe
Angst
Cause
you
might
not
care
how
much
I
care
Weil
es
dir
vielleicht
egal
ist,
wie
sehr
es
mir
wichtig
ist
Oh
I,
wanna
risk
it
but
I
wouldn't
dare
Oh
ich,
will
es
riskieren,
aber
ich
würde
mich
nicht
trauen
Cause
I
don't
know
if
the
love
is
there
Weil
ich
nicht
weiß,
ob
die
Liebe
da
ist
Baby
I
done
fell
for
my
sneaky
link
Baby,
ich
hab
mich
in
meinen
heimlichen
Link
verliebt
It
was
just
supposed
to
be-
Es
sollte
doch
nur
sein-
Some
sex
and
Hennessy
Etwas
Sex
und
Hennessy
I
can't
explain
what
it's
done
to
me
Ich
kann
nicht
erklären,
was
es
mit
mir
gemacht
hat
I
done
fell
for
my
sneaky
link
Ich
hab
mich
in
meinen
heimlichen
Link
verliebt
Oh,
I
done
fell
for
my
sneaky
link
Oh,
ich
hab
mich
in
meinen
heimlichen
Link
verliebt
Can't
explain
what
it's
done
to
me
Kann
nicht
erklären,
was
es
mit
mir
gemacht
hat
Ooh
we,
what
we
Ooh
wir,
was
wir
I
done
fell
for
my
sneaky
link
Ich
hab
mich
in
meinen
heimlichen
Link
verliebt
Baby
I
done
fell
for
my
sneaky
link
(I
done
fell)
Baby,
ich
hab
mich
in
meinen
heimlichen
Link
verliebt
(Ich
hab
mich
verliebt)
It
was
just
supposed
to
be-
(It
was
just
supposed
to
be)
Es
sollte
doch
nur
sein-
(Es
sollte
doch
nur
sein)
Some
sex
and
Hennessy
(Sex
and
Hennessy)
Etwas
Sex
und
Hennessy
(Sex
und
Hennessy)
I
can't
explain
what
it's
done
to
me
Ich
kann
nicht
erklären,
was
es
mit
mir
gemacht
hat
I
done
fell
for
my
sneaky
link
(I
done
fell)
Ich
hab
mich
in
meinen
heimlichen
Link
verliebt
(Ich
hab
mich
verliebt)
Oh,
I
done
fell
(Woo)
for
my
sneaky
link
(Woo,
ooh)
Oh,
ich
hab
mich
verliebt
(Woo)
in
meinen
heimlichen
Link
(Woo,
ooh)
Can't
explain
what
it's
done
to
me
(I
can't
explain
it,
no)
Kann
nicht
erklären,
was
es
mit
mir
gemacht
hat
(Ich
kann's
nicht
erklären,
nein)
What
we
(What
we)
Was
wir
(Was
wir)
Ooh
we
(Ooh
we),
what
we
(What
we)
Ooh
wir
(Ooh
wir),
was
wir
(Was
wir)
I
done
fell
for
my
sneaky
link
Ich
hab
mich
in
meinen
heimlichen
Link
verliebt
Baby
I
done
fell
for
my
sneak
link
(My
sneaky
link)
Baby,
ich
hab
mich
in
meinen
heimlichen
Link
verliebt
(Mein
heimlicher
Link)
It
was
just
supposed
to
be-
(It
was
just
supposed
to
be)
Es
sollte
doch
nur
sein-
(Es
sollte
doch
nur
sein)
Some
sex
and
Hennessy
(I,
I)
Etwas
Sex
und
Hennessy
(Ich,
ich)
I
can't
explain
what
it's
done
to
me
(I)
Ich
kann
nicht
erklären,
was
es
mit
mir
gemacht
hat
(Ich)
I
done
fell
for
my
sneaky
link
Ich
hab
mich
in
meinen
heimlichen
Link
verliebt
Oh,
I
done
fell
for
my
sneaky
link
Oh,
ich
hab
mich
in
meinen
heimlichen
Link
verliebt
Damn,
damn,
damn
Verdammt,
verdammt,
verdammt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thaddis Harrell, Tariq Sharrieff, Brian Bates, Priscilla Renea Hairston, Beau Strawder
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.