Munif Ahmad - Doa Yaasin - перевод текста песни на русский

Doa Yaasin - Munif Ahmadперевод на русский




Doa Yaasin
Молитва Ясин
Doa Yasin
Молитва Ясин
أَعُوْذُ بِاللهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيْمِ
Прибегаю к защите Аллаха от проклятого сатаны
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيْمِ
Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного
اَلْحَمْدُ ِللهِ رَبِّ الْعَالَمِيْنَ
Хвала Аллаху, Господу миров
حَمْدًا يُوَافِي نِعَمَهُ وَيُكَافِئُ مَزِيْدَهُ
Хвала, соответствующая Его благодеяниям, и вознаграждающая за их преумножение
يَارَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ كَمَا
О, Господь наш, Тебе хвала,
يَنْبَغِيْ لِجَلاَلِ وَجْهِكَ وَعَظِيْمِ سُلْطَانِكْ
подобающая величию Твоего Лика и могуществу Твоего владычества
اَللهُمَّ صَلِّ وَسَلِّمْ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ
О Аллах, благослови и приветствуй нашего господина Мухаммада
وَعَلَى آلِهِ وَصَحْبِهِ اَجْمَعِيْنَ
и его семью, и всех его сподвижников
اَللهُمَّ بِحَقِّ يس
О Аллах, ради "Йа Син"
وَلْقُرْآنِ الْحَكِيْمِ
и мудрого Корана,
وَبِمَنِ اخْتَرْتَهُ لِلرِّسَالَةِ
и ради того, кого Ты избрал для послания,
وَالنُّبُوَّةِ وَالْوِلاَيَةِ وَالْهِدَايَةِ
пророчества, руководства и наставления
إِلَى الصِرَاطِ الْمُسْتَقِيْمِ
на прямой путь,
وَبِجَمِيْعِ مَا جَاءَ بِهِ مِنْكَ جِبْرِيْلُ
и ради всего, что ниспослал с Тобой Джибриль,
تَنْزِيْلَ الْعَزِيْزِالرَّحِيْمِ
откровение Могущественного, Милосердного,
وِبِخَوَآصِّ الْحُرُوْفِ وَاْلأَسْمَاءِ التَّامَّاتِ
и ради особых свойств букв и совершенных имён,
وَبِمَا أَظْهَرْتَ فِي الْوُجُوْدِ
и ради того, что Ты явил в бытии
لِكُلِّ مَوْجُوْدٍ مِنَ اْلآيَاتِ الْبَيِّنَاتِ
для каждого существующего из ясных знамений,
وَبِخَفِيِّ لُطْفِكَ الْمُفَرِّجِ عَنْ كُلِّ مَهْمُوْمِ
и ради скрытой Твоей милости, избавляющей от всякой печали,
اَلْمُخَلِّصِ لَكُلِّ مَدْيُوْن
спасающей каждого должника,
يَامُجْرِيَ الْبِحَارِ وَالْعُيُوْن
О Ты, кто направляет моря и источники,
يَامَنْ خَزَائِنُهُ بَيْنَ الْكَافِ وَالنُّوْنِ
О Ты, чьи сокровища заключены между "Каф" и "Нун",
وَعَلِمَ بِمَا كَانَ قَبْلَ أَنْ يَكُوْنَ
и знающий о том, что было до того, как оно стало,
وَنَسْأَلُكَ اللهُمَّ أَنْ تَسْأَلَكَ بِنَا حَادَّةَ رَضَاكَ
мы просим Тебя, о Аллах, чтобы Ты внял нашей мольбе ради остроты Твоего довольства,
وَأَنْ تَجْعَلَنَا أَهْلاً وَمَحَلاًّ لِسَعَادَتِكَ وَغِنَاكَ
и чтобы Ты сделал нас достойными и местом для Твоего счастья и богатства,
وَأَنْ تُيَسِّرَلَنَا جَمِيْعَ الْمُرَادَاتِ وَالْمَطَالِبِ
и чтобы Ты облегчил нам достижение всех желаний и целей,
وَأَنْ تَجْعَلَ رِضَاكَ عَنَّا خَيْرَ مُصَاحِبِ لَّنَا وَرَفِيْقَ
и чтобы Ты сделал Твоё довольство нами лучшим нашим спутником и товарищем,
وَأَنْ تُتْحِفَنَا بِالْجَلاَلَةِ وَالْمَهَابَةِ
и чтобы Ты одарил нас величием и почтением,
وَأَنْ تَمُنَّ عَلَيْنَا بِسُرْعَةِ اْلإِجَابَةِ
и чтобы Ты оказал нам милость скорым ответом.
اِسْتَجِبِ اللهُمَّ دُعَاءَنَا
Ответь, о Аллах, на нашу мольбу,
اِسْتَجِبِ اللهُمَّ دُعَاءَنَا
Ответь, о Аллах, на нашу мольбу,
اِسْتَجِبِ اللهُمَّ دُعَاءَنَا
Ответь, о Аллах, на нашу мольбу,
وَحَقِّقْ فِيْكَ رَجَاءَنَا وَأَدْ
и осуществи в Тебе нашу надежду и введи
خِلْنَا فِيْ حِرْزِ لُطْفِكَ الْمَصُوْنِ
нас в защиту Твоей сохранной милости
بِسِرِّ قَوْلِكَ: إِنَّمَا أَمْر
тайной Твоего слова: "Когда Он желает чего-либо,
ُهُ إِذَا أَرَادَ شَيْئًا أَنْ يَقُوْلَ لَهُ كُنْ فَيَكُوْنَ
то стоит Ему сказать: "Будь!", как оно становится".
فَسُبْحَانَ الَّذِيْ بَيَدِهِ
Преславен Тот, в Чьей руке
مَلَكُوْتُ كُلِّ شَيْئٍ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُوْنَ
владычество над всем сущим, и к Нему вы будете возвращены.
سُبْحَانَ الْمُنَفِّسِ عَنْ كُلِّ مَهْمُوْمٍ
Преславен Тот, кто избавляет от всякой печали,
سُبْحَانَ الْمُنَفِّسِ عَنْ كُلِّ مَغْمُوْمٍ
Преславен Тот, кто избавляет от всякой скорби,
سُبْحَانَ الْمُنَفِّسِ عَنْ كُلِّ مَدْيُوْنٍ
Преславен Тот, кто избавляет каждого должника,
سُبْحَانَ مَنْ أَمْرُه إِذَا أَرَادَ
Преславен Тот, чье повеление, когда Он желает
شَيْئًا أَنْ يَقُوْلَ لَهُ كُنْ فَيَكُوْنُ
чего-либо, - сказать ему: "Будь!", как оно становится.
يَامُفَرِّجَ الْهُمُوْمِ
О, Разрешающий трудности,
يَامُفَرِّجُ فَرِّجْ، يَامُفَرِّجُ فَرِّجْ
О, Разрешающий, разреши, О, Разрешающий, разреши,
فَرِّجْ عَنَّا هُمُوْمَنَا، يَاحَيُّ يَاقَيُّوْمُ
разреши наши трудности, о Живой, о Вечный,
يَاذَا الْجَلاَلِ وَاْلإِكْرَامِ
о Обладатель величия и щедрости,
وَصَلَّى اللهُ عَلَى سَيِّدِنَا
Да благословит Аллах нашего господина
مُحَمَّدٍ، وَعَلَى آلِهِ وَصَحْبِهِ وَسَلَّمَ
Мухаммада, его семью и его сподвижников, и да приветствует их.
وَالْحَمْدُ ِللهِ رَبِّ الْعَالَمِيْنَ
Хвала Аллаху, Господу миров.





Авторы: Anonymous


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.